ويكيبيديا

    "نهج المشاركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participatory approach
        
    • participatory approaches
        
    • partnership approach
        
    • approach to participation
        
    • participation approaches
        
    The participatory approach to evaluation had been yielding excellent results, and should continue to be used. UN إن نهج المشاركة في التقييم حقق نتائج ممتازة وينبغي الاستمرار في تطبيقه.
    Above all, by pursuing aggressively the modality of participatory approach in poverty analysis and policy options demonstrated public administration's keen commitment to be engaging. UN وقبل كل شيء، بالمثابرة على متابعة نهج المشاركة في تحليل الفقر وخيارات السياسة، تظهر الإدارة العامة التزامها بالمشاركة.
    19. The participatory approach to planning is employed in most offices. UN 19- يستخدم نهج المشاركة في التنفيذ في معظم المكاتب.
    Two thirds of reports indicated positive results achieved through participatory approaches and local partnership-building. UN وأشار ثلثا التقارير إلى تحقيق نتائج إيحابية بفضل نهج المشاركة وبناء الشراكات على الصعيد المحلي.
    The programme emphasis on participatory approaches to development was a contributing factor in this new orientation. UN وكان التركيز البرنامجي على نهج المشاركة في التنمية عنصرا ساهم في هذا التوجيه الجديد.
    Current experience indicates that the partnership approach is common to successful programmes. UN وتشير التجارب الجارية الى أن نهج المشاركة هو قاسم مشترك بين البرامج الناجحة.
    V. Human rights-based approach to participation 35 - 79 10 UN خامساً - نهج المشاركة القائم على حقوق الإنسان 35-79 13
    33. The representative of the United Republic of Tanzania appreciated the innovative character of the Conference, particularly the participatory approach to it. UN 33- وأشاد ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالطابع المبتكر الذي اتسم به المؤتمر، ولا سيما نهج المشاركة المتبع فيه.
    In this respect, emphasis will be placed on the role of civil society institutions in the follow-up to recommendations of global conferences, whereby the activities will promote a participatory approach and synergy between such institutions and national governmental bodies. UN وفي هذا المضمار، سيكون التركيز على دور مؤسسات المجتمع المدني في متابعة توصيات المؤتمرات العالمية بحيث تؤدي اﻷنشطة إلى تعزيز نهج المشاركة والتفاعل بين هذه المؤسسات والهيئات الحكومية الوطنية.
    He stressed the need to avoid duplications and to establish coordination tools such as the chef-de-file, as well as to enhance the bottom-up, participatory approach and synergies among the global conventions. UN وشدد على الحاجة إلى تجنب أوجه الازدواج وإلى إنشاء أدوات تنسيق مثل دور القائد، فضلا عن تدعيم نهج المشاركة القائم على التحرك من القاعدة إلى القمة وتضافر الجهود فيما بين الاتفاقيات العالمية.
    The second phase will be carried by not just involving a participatory approach, but by generating a bottom-up approach in its fullest sense. UN ويضطلع بالمرحلة الثانية لا من خلال تطبيق نهج المشاركة فحسب، بل أيضاً من خلال وضع نهج من القاعدة إلى القمة بكل معنى الكلمة.
    Before 1995, all policies that government formulated and implemented did not use participatory approach. UN 7-8-1- قبل عام 1995 كانت جميع السياسات التي تضعها وتنفذها الحكومة لا تعتمد نهج المشاركة.
    It was based on the concept of the human person as the centre of the process of social and economic progress, and took a participatory approach involving all components of the society. UN وهي تقوم على مفهوم أن الإنسان هو محور عملية التقدم الاجتماعي والاقتصادي، كما أنها تتبع نهج المشاركة التي تضم كل عناصر المجتمع.
    The Bank, therefore, is increasing the incorporation of participatory approaches into operations and analysis and the extent to which it collaborates with non-governmental organizations in project design and execution. UN ولذلك، دأب البنك على زيادة إدماج نهج المشاركة في العمليات والتحليلات وعلى توسيع نطاق تضافره مع المنظمات غير الحكومية فيما يتصل بتصميـم المشاريع وتنفيذها.
    In 2012, the youth empowerment programme trained 159 national volunteers on peacebuilding skills, gender development and community participatory approaches. UN وفي عام 2012، قام برنامج تمكين الشباب بتدريب 159 متطوعاً وطنياً على مهارات بناء السلام، والتنمية الجنسانية، وتطبيق نهج المشاركة المجتمعية.
    The success of the broad-based participatory approaches of the project encouraged the Government of Egypt to replicate the lessons learned in other urban centres. UN وشجع النجاح الذي حققته نهج المشاركة العريضة القاعدة في المشروع حكومة مصر على الاستفادة من هذه الدروس بإنشاء مشاريع مماثلة في مراكز حضرية أخرى.
    In addition, IFAD is also working on modules covering specific design elements to facilitate wider replication of participatory approaches based on IFAD's project experience. UN وبالاضافة إلى ذلك، يعمل الصندوق حاليا على وضع وحدات قياسية تغطي عناصر تصميم محددة لتسهيل محاكاة تجربة نهج المشاركة القائمة على خبرة الصندوق في المشاريع على نطاق أوسع.
    These include, among others, model projects to promote environmental education and training and participatory approaches to environmental problems, an environmental database and environmentally sound technologies. UN وهي تشمل، من بين مبادرات أخرى، مشاريع نموذجية لتشجيع التعليم والتدريب البيئي، واتباع نهج المشاركة في معالجة المشاكل البيئية، وإنشاء قاعدة بيانات بيئية، واستخدام تكنولوجيات سليمة بيئيا.
    Throughout the 1970s and 1980s, the Freedom from Hunger Campaign worked together with the FAO Development Support Communications Unit to provide support to the communications programmes of non-governmental organizations in the developing world and to learn from the experience of those organizations with participatory approaches and traditional means of communication. UN وخلال عقدي السبعينات والثمانينات، عملت حملة التحرر من الجوع سوية مع وحدة الاتصال للدعم اﻹنمائي في الفاو لتقديم الدعم لبرامج الاتصال في المنظمات غير الحكومية في العالم النامي وللتعلم من خبرة تلك المنظمات في نهج المشاركة ووسائل الاتصال التقليدية.
    The Council specifically endorsed the partnership approach set out for Guinea-Bissau. UN وقد أيد المجلس تحديدا نهج المشاركة المطروح بالنسبة لغينيا - بيساو.
    For this the partnership approach is most effective (see sect. III). UN ولهذا الغرض يكون نهج المشاركة هو أكثر النُهُج فعالية (انظر الفرع الثالث).
    V. Human rights-based approach to participation UN خامساً- نهج المشاركة القائم على حقوق الإنسان
    Enhanced public participation approaches in integrated water resources management; UN (ض) تحسين نهج المشاركة الجماهيرية في الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد