(ii) The Mechanism shall take into account a balanced geographical approach; | UN | `2` تأخذ الآلية في الحسبان اتباع نهج جغرافي متوازن؛ |
Other options such as a strict geographical approach should also be explored. | UN | وينبغي البحث أيضا في خيارات أخرى من قبيل اتباع نهج جغرافي دقيق. |
In this regard, the Committee has the mandate and responsibility to foster a geographical approach to the goals of the post-2015 development agenda, and has been active in this area. | UN | وفي هذا الصدد، تتمثل ولاية اللجنة ومسؤوليتُها في تشجيع اعتماد نهج جغرافي لأهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015، وهي تعمل بنشاط في هذا المجال. |
In that regard, my delegation would also like to reiterate the need for CTED to employ a more balanced geographical approach in proposing States to be visited to the Counter-Terrorism Committee. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفد بلدي أن يجدد التأكيد على حاجة المديرية إلى استخدام نهج جغرافي يتسم بقدر أكبر من التوازن عند اقتراح الدول المزمع أن تزورها لجنة مكافحة الإرهاب. |
(f) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (و) أن يأخذ في الحسبان اعتماد نهج جغرافي متوازن؛ |
Pursuant to Conference resolution 2/1, paragraph 3 (b), the mechanism should take into account a balanced geographical approach. | UN | 113- وعملا بالفقرة 3 (ب) من قرار المؤتمر 2/1، ينبغي أن تأخذ الآلية في الحسبان اتباع نهج جغرافي متوازن. |
Pursuant to Conference resolution 2/1, paragraph 3 (b), the mechanism should take into account a balanced geographical approach. | UN | 128- عملا بالفقرة 3 (ب) من قرار المؤتمر 2/1، ينبغي أن تأخذ الآلية في الحسبان اتباع نهج جغرافي متوازن. |
(e) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (ﻫ) أن تأخذ في الحسبان اتّباع نهج جغرافي متوازن؛ |
(e) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (ﻫ) أن تأخذ في الحسبان اتباع نهج جغرافي متوازن؛ |
(e) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (ﻫ) أن تأخذ في الحسبان اتباع نهج جغرافي متوازن؛ |
(e) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (ﻫ) أن تأخذ في الحسبان اتباع نهج جغرافي متوازن؛ |
(e) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (ﻫ) أن تأخذ في الحسبان اتّباع نهج جغرافي متوازن؛ |
(e) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (ﻫ) أن تأخذ في الحسبان اتّباع نهج جغرافي متوازن؛ |
(e) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (ﻫ) أن تأخذ في الحسبان اتّباع نهج جغرافي متوازن؛ |
(e) Take into account a balanced geographical approach; | UN | (ﻫ) أن تأخذ في الحسبان اتّباع نهج جغرافي متوازن؛ |
(d) A technical assistance strategy aimed at pursuing universal ratification and implementation of the Convention needs to have a broad geographical approach. | UN | (د) يلزم اتباع نهج جغرافي واسع النطاق في أي استراتيجية للمساعدة التقنية هدفها السعي إلى التصديق على اتفاقية مكافحة الفساد وإنفاذها على الصعيد العالمي. |
Thus, the review mechanism should: (a) complement existing international and regional review mechanisms in order that the Conference may, as appropriate, cooperate with them and avoid duplication of effort; (b) aim to assist States parties in the effective implementation of the Convention; (c) take into account a balanced geographical approach; and (d) be non-adversarial and non-punitive and promote universal adherence to the Convention (Norway). | UN | ومن ثم ينبغي لآلية الاستعراض: (أ) أن تكون مكمّلة لآليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنى للمؤتمر أن يتعاون معها، عند الاقتضاء، ولاجتناب ازدواج الجهود؛ (ب) أن تهدف إلى مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا؛ (ج) أن تأخذ في الحسبان اعتماد نهج جغرافي متوازن؛ (د) أن تجتنب الأسلوب الخصامي والعقابي، وأن تعمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية (النرويج). |