ويكيبيديا

    "نهج قطاعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sectoral approach
        
    • a sectoral
        
    • a sector-wide approach
        
    • sector-based approach
        
    :: Services are now so pervasive throughout the economy that it may be more appropriate not to take a sectoral approach UN :: تنتشر الخدمات حاليا على نطاق الاقتصاد بأكمله إلى درجة أنه قد يكون من الأنسب عدم اتباع نهج قطاعي
    In this respect, policy makers cannot solely adopt a sectoral approach. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن لواضعي السياسات الاكتفاء باعتماد نهج قطاعي.
    The Regional Director responded that this fragmentation was the result of trying to address the needs of the whole child through a sectoral approach. UN ورد المدير الإقليمي قائلا إن هذه التجزئة ناتجة عن محاولة تلبية احتياجات الأطفال قاطبة من خلال نهج قطاعي.
    a sector-wide approach refers to the harmonization process of a sector and the programmatic approach taken, but not necessarily to the modality of financing. UN إذ يشير أي نهج قطاعي شامل إلى عملية مواءمة قطاع ما مع النهج البرنامجي المتبع، لكنه لا يشير بالضرورة إلى وسيلة التمويل.
    A lot of work had already gone into recreating a sectoral approach without losing some of the positive aspects of the thematic approach. UN ولقد اضطلع بالكثير بالفعل في مجال إعادة تهيئة نهج قطاعي دون فقد بعض الجوانب اﻹيجابية للنهج الموضوعي.
    However, it is of the first importance that sexual and reproductive health not be marginalized in a sectoral approach. UN بيد أنه من الأهمية بمكان ألا تُهمَّش الصحة الجنسية والإنجابية باتباع نهج قطاعي.
    It focuses on a householdbased approach to developing social protection as against a segmented sectoral approach. UN وهي تركز على نهج قائم على الأسرة المعيشية فيما يتعلق بتطوير الحماية الاجتماعية بدلاً من نهج قطاعي مجزّأ.
    A sectoral approach has been adopted in developing MRAs for each professional service. UN واعتُمد نهج قطاعي في صياغة اتفاقات الاعتراف المتبادل بكل فئة من الخدمات المهنية.
    A sectoral approach and Technology Transfer for the Cement Sector. UN نهج قطاعي ونقل التكنولوجيا لقطاع الأسمنت.
    A sectoral approach is being adopted to help industries address their unique workforce challenges. UN ويجري اعتماد نهج قطاعي لمعاونة الصناعات على معالجة تحدياتها الفريدة الخاصة بقوة العمل.
    The World Bank and other development banks have suggested adopting a broad sectoral approach to investment funding. UN وقد اقترح البنك الدولي ومصارف إنمائية أخرئ اعتماد نهج قطاعي عريض للتمويل الاستثماري.
    18. The need for balanced development by taking an integrative rather than a sectoral approach to the issues was widely emphasized. UN ٨١ - وكان هناك تشديد واسع النطاق على ضرورة معالجة القضايا باتباع نهج تكاملي بدلا من معالجتها باتباع نهج قطاعي.
    However, it is concerned about the absence of a strategy or a national plan of action specifically addressing all the issues covered under the Optional Protocol, and that a sectoral approach to the Convention leads to fragmentation of its implementation. UN إلا أن القلق يساورها بسبب الافتقار إلى استراتيجية أو خطة عمل وطنية تعالج تحديداً كافة المسائل المدرجة في البروتوكول الاختياري، ولأنّ اتباع نهج قطاعي في تناول الاتفاقية يؤدي إلى تجزئة عملية تنفيذها.
    60. Over the years, the international community has recognized the importance of family-centred policies and programmes as part of an integrated rather than sectoral approach to development. UN 60 - أقر المجتمع الدولي على مر السنين بأهمية النظر إلى السياسات والبرامج التي محورها الأسرة كجزء من نهج إنمائي متكامل لا نهج قطاعي.
    Such exchange could also highlight the lessons learned from implementing a sectoral approach and providing assistance within the framework of United Nations integrated responses. UN ويمكن أيضاً أن يسلِّط هذا التبادل الضوء على الدروس المستفادة من تنفيذ نهج قطاعي وتوفير المساعدة ضمن إطار تدابير الاستجابة المتكاملة لدى الأمم المتحدة.
    Protecting the public purse: anti-corruption for the acceleration of the Millennium Development Goals -- a sectoral approach to supporting the implementation of preventive measures of the United Nations Convention against Corruption UN حماية الأموال العمومية: مكافحة الفساد من أجل التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية - اتِّباع نهج قطاعي في دعم تنفيذ تدابير المنع الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Donors are currently tending to take a sectoral approach to MDGs, focusing on, for example, basic health, primary education or water. UN فالجهات المانحة تميل حالياً إلى اتباع نهج قطاعي تجاه الأهداف الإنمائية للألفية، بالتركيز مثلاً على الصحة الأساسية أو التعليم الابتدائي أو المياه.
    In Uganda, a sector-wide approach is credited with measurable improvements to the corrections sector. UN وفي أوغندا، يعود الفضل في التحسينات الملموسة التي شهدها قطاع السجون إلى اتباع نهج قطاعي شامل.
    In 2008, using a UNCDF sector-based approach, the promotion of micro-insurance was tested in Ethiopia. UN وفي عام 2008، جرى اختبار مسألة الترويج للتأمين البالغ الصغر في إثيوبيا وبتطبيق نهج قطاعي من نُهج الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد