ويكيبيديا

    "نهج واستراتيجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approaches and strategies
        
    As a result, various approaches and strategies have been undertaken without proper planning and coordination. UN ونتيجة لذلك اعتمدت نهج واستراتيجيات شتى دون تخطيط وتنسيق ملائمين.
    The work of the United Nations in the sphere of peacekeeping, which had previously dealt primarily with inter-State conflicts, was now faced with the need for new approaches and strategies to address intra-State conflicts. UN وذكر أن عمل اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام، الذي تناول في السابق بصورة رئيسية المنازعات فيما بين الدول، يواجه اليوم الحاجة إلى اتباع نهج واستراتيجيات جديدة للتصدي للمنازعات داخل الدول.
    They must be addressed through global approaches and strategies that ensure lasting solutions. UN إنها يجب أن تعالج من خلال نهج واستراتيجيات عالميـة تكفل حلولا دائمة.
    The NPAs provided an opportunity to develop new approaches and strategies to respond to the emerging conditions in the region. UN وقد أتاحت برامج العمل الوطنية الفرصة لوضع نهج واستراتيجيات جديدة للاستجابة لﻷوضاع المستجدة في المنطقة.
    The Government is currently working on health and welfare reform and there is political commitment to developing multiple comprehensive approaches and strategies in population issues, including reproductive health, which has been difficult to realize because of the situation as a whole. UN وتعمل الحكومة حاليا على إصلاح الصحة والرعاية وهناك التزام سياسي بوضع نهج واستراتيجيات متعددة شاملة في مجال قضايا السكان، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية، وقد تعذر تحقيقها نتيجة لمجمل الحالة.
    At the end of the paragraph, add and to monitor changes in the external debt situation and to identify innovative approaches and strategies to resolve the difficulties of countries with debt-servicing problems; UN تضاف في نهاية الفقرة عبارة، ورصد التغيرات في حالة الدين الخارجي وتحديد نهج واستراتيجيات ابتكارية لتذليل الصعوبات التي تواجهها البلدان التي تعاني من مشاكل خدمة الديون؛
    At the end of the paragraph, add and to monitor changes in the external debt situation and to identify innovative approaches and strategies to resolve the difficulties of countries with debt-servicing problems UN تضاف في نهاية الفقرة عبارة ورصد التغيرات في حالة الدين الخارجي وتحديد نهج واستراتيجيات ابتكارية لتذليل الصعوبات التي تواجهها البلدان التي تعاني من مشاكل خدمة الديون.
    We must respond urgently with new approaches and strategies capable of bringing quality education within the reach of all, including the poor, the remote and those with special educational needs. UN وعلينا أن نستجيب لذلك بصورة عاجلة من خلال نهج واستراتيجيات جديدة قادرة على توفير التعليم الجيد للجميع، بمن فيهم الفقراء، والذين يعيشون في مناطق نائية، وذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    - a lead role in the evolution of new approaches and strategies to combat desertification; UN - أداء دور رائد في مجال تطوير نهج واستراتيجيات جديدة لمكافحة التصحر؛
    The financial crisis in Mexico had provided an opportunity for immediate action to stabilize the markets and had galvanized efforts to design approaches and strategies that would minimize future runs on financial markets. UN وأوضح أن اﻷزمة المالية في المكسيك أتاحت الفرصة للعمل فورا على تحقيق الاستقرار في اﻷسواق وحفزت الجهود لوضع نهج واستراتيجيات تخفض من المضاربة في اﻷسواق المالية إلى أدنى حد.
    A second objective will be to increase awareness of the changing nature, volume and direction of international financial flows, propose ways and means to enhance and stabilize both official and private finance, monitor changes in the external debt situation and identify innovative approaches and strategies to resolve the difficulties of countries with debt-servicing problems; UN وسيكون الهدف الثاني هو زيادة التوعية بالطابع المتغير للتدفقات المالية الدولية وحجمها ووجهتها واقتراح سبل ووسائل لتعزيز واستقرار كل من التمويل الرسمي والخاص ورصد التغيرات في حالات الدين الخارجي والتعرف على نهج واستراتيجيات مبتكرة لتسوية المصاعب التي تواجهها البلدان التي تعاني من مشاكل خدمة الدين؛
    A second objective will be to increase awareness of the changing nature, volume and direction of international financial flows, propose ways and means to enhance and stabilize both official and private finance, monitor changes in the external debt situation and identify innovative approaches and strategies to resolve the difficulties of countries with debt-servicing problems; UN وسيكون الهدف الثاني هو زيادة التوعية بالطابع المتغير للتدفقات المالية الدولية وحجمها ووجهتها واقتراح سبل ووسائل لتعزيز واستقرار كل من التمويل الرسمي والخاص ورصد التغيرات في حالات الدين الخارجي والتعرف على نهج واستراتيجيات مبتكرة لتسوية المصاعب التي تواجهها البلدان التي تعاني من مشاكل خدمة الدين؛
    Such multidimensionality and linkages may be addressed through the formulation of an overall sustainable development goal, through targets under related goals, through the inclusion of nutrition-sensitive indicators relating to different targets and through the promotion of nutrition-sensitive approaches and strategies to implement the sustainable development goals. UN ويمكن معالجة هذه التعددية في الأبعاد والروابط بوضع هدف عام للتنمية المستدامة، وبتحديد الغايات ضمن الأهداف ذات الصلة، وبإدراج مؤشرات مراعية للتغذية تتعلق بمختلف الأهداف، وبتعزيز نهج واستراتيجيات مراعية للتغذية من أجل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة.
    76. The nature of conflicts in Africa requires comprehensive and coordinated regional approaches and strategies to address cross-border issues, such as disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration, small arms and light weapons control, rule of law, security sector reform, confidence- and security-building measures and humanitarian services. UN 76 - وتتطلب طبيعة الصراعات في أفريقيا اتباع نهج واستراتيجيات إقليمية شاملة ومنسقة لمعالجة المسائل عبر الحدودية من مثل الحد من الأسلحة الصغيرة والخفيفة، وسيادة القانون، وإصلاح القطاع الأمني، وتدابير بناء الثقة والأمن والخدمات الإنسانية.
    76. The nature of conflicts in Africa requires comprehensive and coordinated regional approaches and strategies to address cross-border issues, such as disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration, small arms and light weapons control, rule of law, security sector reform, confidence- and security-building measures and humanitarian services. UN 76 - وتتطلب طبيعة الصراعات في أفريقيا اتباع نهج واستراتيجيات إقليمية شاملة ومنسقة لمعالجة المسائل عبر الحدودية من مثل الحد من الأسلحة الصغيرة والخفيفة، وسيادة القانون، وإصلاح القطاع الأمني، وتدابير بناء الثقة والأمن والخدمات الإنسانية.
    8. The LFCC issue needs to be placed on the political and policy agenda of future international deliberations on forests and other development issues, including combating desertification, and formulating long-term approaches and strategies. UN 8- يجب إدراج مسألة البلدان القليلة الغطاء الحرجي في جدول الأعمال السياسي والمتعلق بالسياسات للمداولات الدولية التي ستعقد في المستقبل بشأن قضية الغابات وغيرها من قضايا التنمية بما فيها مكافحة التصحر وصياغة نهج واستراتيجيات بعيدة الأمد.
    They are conceived as part of the National Youth Development Plan (1994-1998) and entail: an analysis of the youth situation; an assessment of services for or available to youth; an identification of youth issues; the provisional approaches and strategies to address problems; and identifying, implementing and evaluating proposed programmes and projects. UN وقد أعدت هذه اﻷنشطة كجزء من الخطة الوطنية لتنمية الشباب )١٩٩٤-١٩٩٨( وتتضمن: تحليل حالة الشباب؛ وتقييم الخدمات المقدمة للشباب أو المتاحة له؛ وتحديد قضايا الشباب؛ وتجهيز نهج واستراتيجيات للتصدي للمشاكل وتحديد البرامج والمشاريع المقترحة وتنفيذها وتقييمها.
    Similarly, to follow up and pursue the objectives of the resolution adequately, the capacity made available from within existing resources to carry out focal point and coordination functions will need to be complemented by additional resources to enable it to develop multisectoral approaches and strategies for tobacco control and render advice to Member States at their request. UN والقيام على نحو كاف بمتابعة أهداف هذا القرار ومواصلة السعي لتحقيقها يتطلب أيضا استكمال القدرة المتوفرة حاليا في حدود الموارد المخصصة لتنفيذ مهام الاتصال والتنسيق بموارد اضافية، وذلك من أجل تمكينها من استحداث نهج واستراتيجيات متعددة القطاعات في مجال مكافحة التبغ وتقديم المشورة للدول اﻷعضاء بناء على طلبها.
    To achieve this priority item, placing the LFCC issue on the political and policy agenda of international deliberations on forests and other development issues, including combating desertification, and formulating long-term approaches and strategies for the forest sector in LFCCs, is an important first step. UN ولتنفيذ هذا البند ذي الأولوية، ينبغي كخطوة أولى هامة وضع مسألة البلدان القليلة الغطاء الحرجي على جدول الأعمال السياسي والمتعلق بالسياسات للمداولات الدولية بشأن قضية الغابات وغيرها من قضايا التنمية، بما في ذلك مكافحة التصحر، وصياغة نهج واستراتيجيات طويلة الأجل للقطاع الحرجي في البلدان القليلة الغطاء الحرجي.
    UNESCO would therefore welcome a General Assembly resolution calling for “new approaches and strategies capable of bringing quality education within the reach of all, including the poor, the remote and those with special educational needs”, as urged in the penultimate paragraph of the Amman Affirmation (A/52/183, annex). UN ولذلك فإن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ترحب بقرار للجمعية العامة يدعو إلى " نهج واستراتيجيات جديدة قادرة على توفير التعليم الجيد للجميع، بمن فيهم الفقراء والذين يعيشون في مناطق نائية، وذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة " ، حسبما جرى التأكيد عليه في الفقرة قبل اﻷخيرة من بيان عمان )A/52/183، المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد