ويكيبيديا

    "نهج ينطلق من القاعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a bottom-up approach
        
    It is also a bottom-up approach, beginning with the protection and empowerment of the individual and the community. UN كما أنه نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة، بدءا بحماية الفرد والمجتمع وتمكينهما.
    This project is based on a bottom-up approach which emphasizes the role of civil society in the promotion and protection of human rights. UN ويستند هذا المشروع إلى نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة ويركز على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The project works on a bottom-up approach to mobilize the community and local resources in establishing crime prevention initiatives. UN ويعمل المشروع على إيجاد نهج ينطلق من القاعدة لتعبئة المجتمع والموارد المحلية لخدمة مبادرات تهدف إلى منع الجريمة.
    Fragmentation of the United Nations system could not be overcome by adopting a bottom-up approach. UN وأوضح أنه لا يمكن القضاء على تجزئة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق اعتماد نهج ينطلق من القاعدة.
    Another issue that she considered was the fragmentation of capacity-building efforts, which can sometimes be derived from the use a bottom-up approach where an upscale strategic approach is needed. UN وهناك مسألة أخرى بحثتها وهي الجهود المبعثرة المبذولة في مجال بناء القدرات، وهو أمر قد يعزى في بعض الأحيان إلى اتباع نهج ينطلق من القاعدة في حين أن ما يلزم هو نهج استراتيجي لتعزيز هذه الجهود.
    Hence, a bottom-up approach for the global report would benefit from such rich and diverse local policy-relevant knowledge. UN وعليه، فإن اتباع نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة في إعداد التقرير العالمي يمكن أن يستفيد من تلك المعارف المحلية الغنية والمشتتة ذات الصلة بالسياسات.
    84. India's federal structure required a bottom-up approach for developing a national plan reflecting a range of views. UN 84- وتستلزم البنية الفيدرالية للهند اتباع نهج ينطلق من القاعدة في وضع خطة وطنية تعبر عن طائفة متنوعة من الآراء.
    The UNCCD broke new ground by enshrining a bottom-up approach in tackling desertification, which specifically underlines the important role played by women. UN وأحرزت الاتفاقية تقدماً جديداً عن طريق تكريس نهج ينطلق من القاعدة في معالجة التصحر، ويشدد على وجه التحديد على الدور الهام الذي تلعبه المرأة.
    At the same time, LDCs are in favour of ensuring that the implementation of NAPAs, similarly to the preparation process, follows a bottom-up approach with the active involvement of the local level. UN وفي الوقت نفسه، تؤيد أقل البلدان نمواً كفالة اتباع نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة في تنفيذ برامج عمل التكيف الوطنية، كما هو الحال في عملية الإعداد، مع مشاركة نشيطة على الصعيد المحلي.
    Conversely, collaboration with the private sector and with civil society organizations was considered necessary in order to implement a bottom-up approach to changing administrative rules and ensuring a user-centric process. UN ومن ناحية أخرى، رُئي أن التعاون مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني ضروري لتطبيق نهج ينطلق من القاعدة لتغيير القواعد الإدارية وضمان عملية يكون محورها المستخدِم.
    4. Searching for a bottom-up approach and methodologies for developing foundations and principles of sound public administration. UN 4 - إيجاد نهج ينطلق من القاعدة ومنهجيات لتطوير أسس ومبادئ الإدارة العامة السليمة.
    4. Searching for a bottom-up approach and methodologies for developing foundations and principles of sound public administration. UN 4 - إيجاد نهج ينطلق من القاعدة ومنهجيات لتطوير أسس ومبادئ الإدارة العامة السليمة.
    3. Searching for a bottom-up approach and methodologies for developing foundations and principles of sound public administration. UN 3 - إيجاد نهج ينطلق من القاعدة ومنهجيات لتطوير أسس ومبادئ الإدارة العامة السليمة.
    5. The Economic and Social Council, in its resolution 2003/14, invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a bottom-up approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action. UN 5 - ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/14 الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها.
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج " ينطلق من القاعدة " لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها،
    2. Searching for a bottom-up approach and methodologies for developing foundations and principles of sound public administration (continued from the fourth session); UN 2 - البحث عن نهج ينطلق من القاعدة ومنهجيات لتطوير أسس ومبادئ الإدارة العامة السليمة (يتابع من الدورة الرابعة)؛
    Initially, a study group was set up to promote regional forums, stimulate a bottom-up approach consistent with the CCD, disseminate scientific data and analyses, inventory relevant national programmes and establish information links. UN وقد أُنشئ في البداية فريق دراسي من أجل تعزيز المحافل اﻹقليمية، وحفز اتخاذ نهج ينطلق من القاعدة إلى أعلى، يتمشى مع اتفاقية مكافحة التصحر، ونشر البيانات والتحاليل العلمية، وجرد البرامج الوطنية ذات الصلة بهذا الشأن، وإقامة روابط معلومات.
    Policy and strategy development at global and national levels must be based on a " bottom-up " approach. UN ووضع السياسات والاستراتيجيات على المستويين العالمي والوطني يجب أن يستند إلى نهج ينطلق " من القاعدة إلى القمة " .
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/ يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج " ينطلق من القاعدة " لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها،
    2. Searching for a bottom-up approach and methodologies for developing foundations and principles of sound public administration (continued from the fourth session). UN ب - إيجاد نهج ينطلق من القاعدة ومنهجيات لتطوير أسس ومبادئ الإدارة العامة السليمة (يُتبع من الدورة الخامسة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد