ويكيبيديا

    "نهر النيجر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Niger
        
    • the River Niger
        
    • Niger River
        
    • rivers
        
    The importance that Nigeria attaches to these issues is further demonstrated by the activities of the Niger Delta Development Commission. UN واﻷهمية التي توليها نيجيريا لهذه المسائل تتضح أيضا في أنشطة لجنة تطوير دلتا نهر النيجر.
    The Commission employs an integrated approach to development in the Niger Delta region. UN وتستخدم اللجنة نهجا متكاملا للتنمية في منطقة دلتا نهر النيجر.
    Those programmes are all the more promising given the potential boon to agriculture as a result of the upcoming construction of the Khandaji dam on the Niger River. UN وتلك برامج واعدة بدرجة كبيرة في ظل الآفاق التي تنتظر قطاع الزراعة نتيجة البناء الوشيك لسد خانداجي على نهر النيجر.
    The flow of the River Niger at Niamey has fallen by between 40 per cent and 60 per cent since the early 1970s. UN فقد انخفضت مياه نهر النيجر في نيامي بنحو 40 إلى 60 في المائة منذ بداية عقد السبعينات من القرن الماضي.
    It found that the boundary on those structures follows the course of the boundary in the River Niger. UN وقضت بأن خط الحدود على مستوى الجسرين يوافق مسار الحدود في نهر النيجر.
    Two specific cases were cited: the Niger Delta in Nigeria and the Texistepec region in Mexico. UN وذكرت حالتان محددتان، هما: دلتا نهر النيجر في نيجيريا، ومنطقة تكسيستيبيك في المكسيك.
    Launch of a coordinated approach for the development of the Niger River and the use of its water resources by neighbouring countries; UN :: وضع نهج تعاوني لإدارة نهر النيجر واستغلال البلدان التي تقع على شاطئيه لموارده المائية.
    Important initiatives in this regard are the Nile Basin Initiative and the Niger Basin Authority. UN وهناك مبادرتان كبيرتان بهذا الخصوص هما مبادرة حوض النيل وسلطة حوض نهر النيجر.
    Indeed, the profitability of any new oil explorations off the coasts of Cameroon, Equatorial Guinea and the Niger delta is threatened. UN وبالفعل فإن ربحية أي عمليات جديدة للتنقيب عن النفط قبالة سواحل الكاميرون وغينيا الاستوائية ودلتا نهر النيجر مهددة.
    The construction of a dam on the Niger river would also contribute to increased agricultural production. UN وسيكون من شأن تشييد سد على نهر النيجر أيضا أن يسهم في زيادة الإنتاج الزراعي.
    Yes, but I have good reasons to believe the toxins are in the Niger River. Open Subtitles ولكن لدي أسباب جيدة للإعتقاد بأن السموم وصلت إلى نهر النيجر
    That is why our Head of State, His Excellency Mr. Mahamane Ousmane, has initiated a major campaign in which the people are participating in building the first-ever dam on the Niger river. UN وهذا هو الذي دعا رئيس دولتنــــا صاحب الفخامة السيد ماهاماني أوسماني إلى استهلال حملة كبرى يشارك فيها الشعب لبناء أول سد يبنى على الاطلاق على نهر النيجر.
    The Chamber then considered the course of the boundary in the River Niger sector. UN ثم نظرت الدائرة في مسألة مسار الحدود في قطاع نهر النيجر.
    It found that the boundary on those structures follows the course of the boundary in the River Niger. UN وخلصت إلى أن خط الحدود على مستوى الجسرين يوافق مسار الحدود في نهر النيجر.
    Furthermore, Nigeria's efforts to modernize its railway network and dredge the River Niger would move embarkation and disembarkation points closer to the affected countries. UN وفضلا عن ذلك، فإن جهود نيجيريا لتحديث شبكة سككها الحديدية وتطهير مجرى نهر النيجر ستجعل نقاط المغادرة ونقاط الوصول في البلدان المشمولة بذلك أقرب مكانياً مما هي عليه الآن.
    29. The Chamber then considered the course of the boundary in the River Niger sector. UN 29 - ثم نظرت الدائرة في مسألة مسار الحدود في قطاع نهر النيجر.
    Finds that the islands situated in the River Niger therefore belong to the Republic of Benin or to the Republic of Niger as indicated in paragraph 117 of the present Judgment; UN تقضي بأن الجزر الواقعة في نهر النيجر هي، بالتالي، ملك لجمهورية بنن أو لجمهورية النيجر على النحو المُبيّن في الفقرة 117 من هذا الحكم؛
    A number of case studies on the use of geospatial techniques for water harvesting and on the advanced hydro-environmental monitoring system in the transboundary Niger River basin in Central Africa were presented at this session as well. UN كما عُرض في هذه الجلسة عدد من دراسات الحالة بشأن استخدام التقنيات الجغرافية المكانية من أجل تجميع المياه وبشأن النظام المتقدم للرصد المائي البيئي في حوض نهر النيجر العابر للحدود في وسط أفريقيا.
    5. Industrial wastes are discharged into rivers, the soil and the air, polluting the environment and jeopardizing social well-being. UN 5- وتُصرف النفايات الصناعية في نهر النيجر والتربة والهواء، مما يؤدي إلى تلويث البيئة والإضرار بالرفاه الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد