ويكيبيديا

    "نواتج المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project outputs
        
    • project outcomes
        
    The selected implementing partners can enter into subagreements with other organizations or entities to assist in delivering project outputs. UN ويجوز للشركاء المنفذين المختارين الدخول في اتفاقات فرعية مع منظمات أو كيانات أخرى للمساعدة في إنجاز نواتج المشاريع.
    Make every effort to increase the use of languages other than English to disseminate project outputs. UN أن تبذل الجامعة كافة الجهود من أجل زيادة استخدام اللغات الأخرى غير الإنكليزية في نشر نواتج المشاريع.
    UNOPS appreciates the needs to transform project outputs in capabilities that deliver tangible outcomes. UN ويدرك المكتب ضرورة تحويل نواتج المشاريع إلى قدرات تؤدي إلى نتائج ملموسة.
    Public awareness and the involvement of civil society are also often key requirements to promote sustainable project outcomes. UN وكثيرا ما تعدّ التوعية العامة وإشراك المجتمع المدني شرطين أساسيين أيضا لتعزيز استدامة نواتج المشاريع.
    Those Committees are responsible for approving the ToR, monitoring progress, reviewing draft evaluation reports, as well as overseeing project outcomes and impact. UN وهذه اللجان مسؤولة عن اعتماد الاختصاصات ورصد التقدم واستعراض مشاريع تقارير التقييم، وكذلك الإشراف على نواتج المشاريع وأثرها.
    522. UNOPS appreciates the need to transform project outputs into capabilities that deliver tangible outcomes. UN 522 - يتولى ويدرك المكتب ضرورة تحويل نواتج المشاريع إلى قدرات تؤدي إلى نتائج ملموسة.
    31. The second unimplemented recommendation relates to the wider use of languages to disseminate project outputs. UN 31 - وتتعلق التوصية الثانية التي لم تنفذ بالتوسع في استخدام اللغات لنشر نواتج المشاريع.
    The monitoring and evaluation strategy of UNEP requires that gender actions be monitored in terms of project outputs by the appropriate programme managers. UN وتُلزِم استراتيجية الرصد والتقييم الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة مديري البرامج المختصين برصد الإجراءات المتخذة في المجال الجنساني على أساس نواتج المشاريع.
    The Board suggests that UNEP should collect advance information from programme managers on proposals for publication of project outputs. UN ويقترح المجلس أن يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بجمع المعلومات مقدما من مدراء البرامج بشأن المقترحات المتعلقة بنشر نواتج المشاريع.
    Efforts will be made to detail planned project outputs more specifically, in order to facilitate the monitoring and evaluation of UNDP technical cooperation activities, including the impact and effectiveness of such activities. UN وستبذل الجهود لتفصيل نواتج المشاريع المزمعة بشكل أكثر تحديدا، بغية تيسير رصد وتقييم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك أثر تلك اﻷنشطة وفعاليتها.
    For each priority area, the Peacebuilding Support Office suggests outcome indicators that can be used to identify the project outputs as well as the peacebuilding outcomes to be achieved. UN ويقترح مكتب دعم بناء السلام، لكل مجال ذي أولوية، مؤشرات نتائج يمكن استخدامها لتحديد نواتج المشاريع والنتائج التي ينبغي تحقيقها لبناء السلام.
    They also lacked the necessary human capacity to ensure a minimum level of active participation in and monitoring of technical studies, review and endorsement of the project outputs and launching of concrete follow-up actions relating to the preparation of national communications. UN كما كانت هذه اللجان تفتقر إلى القدرات البشرية اللازمة لضمان أدنى مستوى من المشاركة الفعالة وعمليات الرصد للدراسات التقنية واستعراض نواتج المشاريع والموافقة عليها وبدء إجراءات المتابعة الملموسة فيما يتعلق بإعداد البلاغات الوطنية.
    Delayed project outputs UN تأخر نواتج المشاريع
    Information is included on project outputs and partnerships in 10 sectors: education; the environment; gender equality and the empowerment of women; governance; health; humanitarian relief and recovery; justice and reconciliation; poverty alleviation; public works; and security and public order. UN وقد أُدرجت معلومات عن نواتج المشاريع والشراكات في 10 قطاعات هي: التعليم؛ والبيئة؛ والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ والحوكمة؛ والصحة؛ والإغاثة الإنسانية والانتعاش؛ والعدالة والمصالحة؛ والتخفيف من وطأة الفقر؛ والأشغال العامة؛ والأمن والنظام العام.
    Language of dissemination for project outputs UN لغة نشر نواتج المشاريع
    67. UNU agreed with the Board's recommendation that it make every effort to increase the use of languages other than English to disseminate project outputs. 7. Procurement and contract management Requisitions UN 67 - اتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تبذل الجامعة كافة الجهود من أجل زيادة استخدام اللغات الأخرى غير الإنكليزية في نشر نواتج المشاريع.
    Moreover, in April 2011 the ITC report to the Consultative Committee on the ITC Trust Fund for 2010 reported both project outputs and outcomes. UN علاوة على ذلك، أورد التقرير الذي قدمه مركز التجارة الدولية في نيسان/أبريل 2011 إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني للمركز نواتج المشاريع ونتائجها.
    UNDP stated that in 2013 and earlier, it had decided that only project outputs that were directly linked to the annual business plan were to be migrated to the integrated workplan, and this was the reason for the mismatch of projects and performance indicators between the two workplans; UN وذكر البرنامج الإنمائي أنه قرر، في عام 2013 وما قبله، ألا تُنقل إلى خطة العمل المتكاملة سوى نواتج المشاريع المرتبطة مباشرة بخطة العمل السنوية، وأن هذا هو السبب في التباين بين خطتي العمل فيما يتصل بالمشاريع ومؤشرات الأداء؛
    The establishment and/or strengthening of farmers' associations is a critical contributing factor that has a direct impact on project outcomes. UN ويعتبَر إنشاء و/أو تعزيز رابطات المزارعين عاملاً مساهماً حاسماً له تأثيره المباشر في نواتج المشاريع.
    Ensuring that project outcomes and their effectiveness are included in the reports to be provided by project/programme implementers, such as the GEF and its implementing agencies, bilateral and multilateral agencies and other international organizations; UN `2` ضمان إدراج نواتج المشاريع وفعاليتها في التقارير التي من المقرر أن يقدمها منفذو المشاريع/البرامج، مثل مرفق البيئة العالمية ووكالته المنفذة، والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف والمنظمات الدولية الأخرى؛
    The proposed approach was designed to be reconciled with output/outcome measurement, in responding to the need of the GEF to monitor progress at the project and programme levels and its focus on delivering project outcomes and impacts during implementation to achieve global environmental benefits. UN 43- وصُمِّم النهج المقترح بحيث يتوافق مع قياس الحصيلة/النواتج استجابةً لحاجة مرفق البيئة العالمية لرصد التقدم على صعيدي المشاريع والبرامج وتركيزه على تقييم نواتج المشاريع وآثارها أثناء مرحلة التنفيذ بغية تحقيق الفوائد البيئية الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد