ويكيبيديا

    "نواتج المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project outputs
        
    • project outcomes
        
    • project deliverables
        
    • output of the project
        
    • outputs of the project
        
    • project output
        
    The impact of under-delivery is twofold. First, the delivery of project outputs to Member States has been delayed. UN وهناك شقان ﻷثر النقص في التسليم اﻷول هو التأخر في تسليم نواتج المشروع الى الدول اﻷعضاء.
    Major project outputs involved exhibitions by indigenous artists, lectures and other cultural events as well as the creation of a library. UN وقد شملت نواتج المشروع الرئيسية معارض لفنانين من الشعوب الأصلية ومناسبات ثقافية أخرى إضافة إلى إنشاء مكتبة.
    In this regard it should be noted that the design brief specifies the expected technical project outputs along with space and design objectives and benefits, among other aspects. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن موجز التصميم يحدد نواتج المشروع التقنية المتوقعة، كما يحدد جوانب أخرى منها الأهداف والمنافع ذات الصلة بالحيز وبالتصميم.
    There is a risk that, without formal agreements, donors or recipient States may withdraw funding or participation, resulting in UNODC losing funding or failing to deliver intended project outcomes. UN وهناك مخاطرة تتمثل في أن الجهات المانحة والبلدان المستفيدة يمكن أن تسحب تمويلها أو مشاركتها في حالة عدم وجود اتفاقات رسمية، مما تنتج عنه خسارة المكتب للتمويل، أو فشله في إنجاز نواتج المشروع المنشودة.
    The roles and responsibilities of the steering committee had not been clearly defined and it had no ownership of project deliverables such as business transformation. UN ولم يتم تحديد أدوار اللجنة التوجيهية ومسؤولياتها بشكل واضح، ولم تسند إليها ملكية أي من نواتج المشروع من قبيل تحويل أساليب تصريف الأعمال.
    One output of the project is a client-orientated service portfolio for the Palestinian Shippers' Council, developed with input from the shipping community. UN ومن نواتج المشروع تزويد مجلس الشاحنين الفلسطيني بمجموعة خدمات موجهة للعملاء، بمساهمة من مجتمع النقل البحري.
    The outputs of the project should be visible not only to the NSO but also to other government ministries as well as to the general public. UN كما لا بد من أن تكون نواتج المشروع مرئية ليس بالنسبة للمكتب اﻹحصائي الوطني فحسب بل أيضا بالنسبة للوزارات الحكومية اﻷخرى وبالنسبة للجمهور العام.
    project output UN نواتج المشروع
    The project was coordinated by UNDP and the Liaison and Partnership Office in Brazil was responsible for the delivery of one of the six project outputs. UN وقام البرنامج الإنمائي بتنسيق المشروع ويتولى مكتب الوساطة والشراكة في البرازيل مسؤولية واحد من نواتج المشروع الستة.
    The project was completed in April, and the project outputs were delivered to the government of Macao, China. UN وقد أنجز المشروع في نيسان/أبريل، وسلمت نواتج المشروع إلى حكومة ماكاو، الصين.
    The project was completed in December, with project outputs delivered to the government of Macao, China. UN وقد أنجز المشروع في كانون الأول/ديسمبر، وسلمت نواتج المشروع إلى حكومة ماكاو، الصين.
    The experience gained will thus play a key role in sustaining the project outputs and ensuring replicability of the investments on a wider scale across the country. UN وبالتالي سوف يكون للخبرة المكتسبة دور رئيسي في تعزيز نواتج المشروع وضمان قابلية تكرار الاستثمارات على نطاق أوسع في كافة أنحاء البلد.
    The main project outputs will comprise seminars with policymakers and civil society actors and an analytical history of the Oslo process, to be published in the second half of 2009. UN وسوف تشمل نواتج المشروع الرئيسية ندوات مع واضعي السياسات والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، وتاريخا تحليليا لعملية أوسلو ينشر في النصف الثاني من سنة 2009.
    Constraints have been identified in the implementation of training programmes, including the lack of clear purpose of training to serve the delivery of project outputs and outcomes. UN وقد تم الوقوف على القيود التي تواجه تنفيذ البرامج التدريبية ومنها الافتقار إلى وضوح الهدف من التدريب في سبيل تحقيق نواتج المشروع.
    Constraints have been identified in the implementation of training programmes, including the lack of clear purpose of training to serve the delivery of project outputs and outcomes. UN وقد تم الوقوف على القيود التي تواجه تنفيذ البرامج التدريبية ومنها الافتقار إلى وضوح الهدف من التدريب في سبيل تحقيق نواتج المشروع.
    Implementation is defined as the procurement and delivery of all project inputs and their conversion into programme or project outputs, with the implementing agents accountable to the executing agent for the quality and timeliness of the project outputs assigned to them for implementation. UN ويُعﱠرف التنفيذ بأنه شراء وتسليم جميع نواتج المشروع وتحويلها إلى برنامج أو نواتج للمشروع، مع موظفي التنفيذ المسؤولين أمام المسؤول التنفيذي عن نوعية نواتج المشروع التي عُهد إليهم بتنفيذها وتوقيتها المناسب.
    The delays were caused by the inadequate consideration of factors that affected the delivery of project outputs before setting timelines with donors and the untimely liquidation of obligations, mainly with UNDP, for the services rendered on behalf of the Commission. UN ونتجت حالات التأخير عن عدم التقدير السليم للعوامل التي تؤثر على تنفيذ نواتج المشروع قبل تحديد الجدول الزمني مع الجهات المانحة، والتأخر في تصفية الالتزامات خاصة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقابل الخدمات التي قدمها بالنيابة عن اللجنة.
    41. ITC is committed to having for each project an accountability system to ensure that sufficient staff and financial resources are in principle available to deliver the project and that arrangements are in place to manage interdependencies between projects in multi-project programmes, and to track project outcomes beyond the actual delivery of the project. UN 41 - يلتزم مركز التجارة الدولية بإقامة نظام مساءلة عن كل مشروع لضمان وجود ما يكفي، عادة، من الموظفين والموارد المالية لتنفيذ المشروع ولضمان وجود ترتيبات لإدارة أشكال الترابط بين المشاريع في البرامج التي تتضمن عدة مشاريع وضمان وجود ترتيبات مناسبة لتتبع نواتج المشروع وليس فقط تتبع إنجاز المشروع.
    (A3.2) Organize a concluding regional workshop to present and disseminate the project outcomes and ensure the use of project deliverables after its completion by both private and public sector stakeholders as well as the regional expert network. UN (النشاط 3-2) تنظيم حلقة عمل إقليمية ختامية لعرض ونشر نواتج المشروع وضمان استخدام منجزاته المستهدفة بعد إنجازه من جانب أصحاب المصلحة سواء من القطاع العام أو القطاع الخاص وشبكات الخبراء الإقليمية.
    During the 2012/13 period, a considerable number of project deliverables would become operational in field missions, including the staffing, onboarding and enterprise learning management components of the system. UN وخلال فترة 2012/2013، سيصبح عدد كبير من نواتج المشروع في طور التشغيل في البعثات الميدانية، بما في ذلك عناصر النظام الخاصة بتوفير الموظفين والاستيعاب وإدارة التعلم على صعيد المنظمة.
    One output of the project was a convergence scenario, assuming a possible common top structure for NACE and NAICS, which was then discussed during an extensive consultation phase with stakeholders in the participating countries. UN إذ كان من نواتج المشروع إعداد سيناريو للتقارب يفترض إمكانية وجود بنية عليا مشتركة للنظامين، جرت مناقشته خلال مرحلة تشاور موسع مع الجهات المعنية في البلدان المشاركة.
    One of the key outputs of the project is also the creation of the Strategy of Gender Equality for the period 2014-2020 (hereinafter only as the " Strategy " ). UN ومن أبرز نواتج المشروع وضع استراتيجية المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2020 (يشار إليها فيما بعد بـ " الاستراتيجية " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد