ويكيبيديا

    "نواياهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their intentions
        
    • intentions are
        
    • what they
        
    • intentions of
        
    • their intention
        
    • up to
        
    • of intentions
        
    • goodwill
        
    • how they intend
        
    We never did find out what their intentions were. Open Subtitles جيش الظلام لم نعرف أبدًا ماذا كانت نواياهم
    I have no notion of their intentions, of course, but I suspect they're displeased to be named murderers and enemies of the state. Open Subtitles , ليس لدي فكرة عن نواياهم , بالطبع و لكنى أظن أنهم مستاءين . بأن يتم تسميتهم قتلة و أعداء الجمهورية
    There had been few prosecutions as it was very difficult to prosecute people for their intentions. UN وأوضح أنه كانت هناك حالات معدودة لإقامة الدعاوى، حيث أنه من الصعب للغاية محاكمة الناس على نواياهم.
    their intentions are best exemplified by the fact that they approached the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأفضل ما يدل على نواياهم هو إتصالهم بسفارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    You told me yourself, she came to you, told you what they were up to. Open Subtitles أنت من أخبرني إنها جاءت إليك محدثة إياك عن نواياهم
    The complexity was increased by the fact that those making the statement wished to conceal their intentions. UN ويتزايد التعقيد بكون من يصدرون ذلك البيان يرغبون في إخفاء نواياهم.
    Currently, however, there is a dearth of information concerning these individuals' identities and locations, as well as their intentions and capacity. UN غير أن هناك حاليا شح في المعلومات المتعلقة بهويات هؤلاء الأفراد وأماكن تواجدهم، فضلا عن نواياهم وقدراتهم.
    The agreement just signed has many enemies, and they do not conceal their intentions. UN إذ أن للاتفاق الذي وقﱢع للتو أعداءا كثيرين، وهم لا يخفون نواياهم.
    The truth is, they just set her up to cover their intentions. Open Subtitles الحقيقة هي أنهم فقط أوقعو بها لكي يغطو على نواياهم
    So, until we know their intentions, the wall must stay closed. Open Subtitles لذلك ، حتى نعرف نواياهم يجب على الجدار أن يبقى مغلقا
    OF ENACTING their intentions TOWARD ME, GOOD OR ILL?" Open Subtitles على إقرار نواياهم نحوي، خيرا كانت أم شرا؟"
    The occupiers have unveiled their intentions and plans to occupy and divide Iraq! Open Subtitles المحتلين قد كشفوا عن نواياهم لإحتلال وتقسيم العراق
    ... have announced their intentions to build a gambling casino on the site. Open Subtitles أعلنوا نواياهم لبناء نادى قمار على الموقع
    What if their intentions are completely defensive? Open Subtitles ماذا لو كانت نواياهم دفاعية تماما؟
    See if we can get a lead on what they're up to. Open Subtitles لترى إن كان بإمكاننا إيجادُ دليل على نواياهم.
    It would appear therefore that the intentions of the Ivorian militia elements in Liberia would be much more resolute. UN ويبدو بالتالي أن عناصر الميليشيات الإيفوارية في ليبريا ستكون أكثر حزما في تنفيذ نواياهم.
    First, donors must provide clear indications about their intention to provide financial support to developing countries. UN فلا بد للمانحين، أولاً، من تقديم دلالة واضحة حول نواياهم في تقديم الدعم المالي للبلدان النامية.
    All older, more experienced, all with the best of intentions. Open Subtitles أكبر مني, واكثر خبرة . وجميعهم كانت نواياهم حسنة تجاهي
    The United States delegation engaged in thorough consultations with the sponsors of the draft resolution, and we appreciate the seriousness and goodwill of the sponsors. UN لقد أجرى وفد الولايات المتحدة مشاورات شاملة مع مقدمي مشروع القرار، ونحن نقدر جدية المقدمين وحسن نواياهم.
    This implies that voters should be protected from any form of coercion or compulsion to disclose how they intend to vote or how they voted, and from any unlawful or arbitrary interference with the voting process. UN ويعني ذلك النظام وجوب حماية الناخبين من أي شكل من أشكال القسر أو اﻹكراه للكشف عن نواياهم في التصويت أو عمن حظى بصوتهم، ومن أي تدخل غير قانوني أو تعسفي في عملية الاقتراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد