ويكيبيديا

    "نورسلطان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nursultan
        
    Building the future together: address of the President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, to the people of Kazakhstan UN بناء المستقبل معا: خطاب رئيس جمهورية كازاخستان، نورسلطان نزارباييف، إلى شعب كازاخستان
    Mr. Nursultan Nazarbayev, President of the Republic of Kazakhstan, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطُحب السيد نورسلطان نزارباييف إلى خارج قاعة الجمعية العامة
    His Excellency Mr. Nursultan A. Nazarbaev, President of the Republic of Kazakstan. UN فخامة السيد نورسلطان أ. نزاربايف، رئيس جمهورية كازاخستان.
    His Excellency Mr. Nursultan A. Nazarbaev, President of the Republic of Kazakstan. UN فخامة السيد نورسلطان أ. نزاربايف، رئيس جمهورية كازاخستان.
    The President of the Republic of Kazakhstan Nursultan Nazarbaev UN رئيس جمهورية كازاخستان نورسلطان نزارباييف
    Recently, President Nursultan Nazarbaev has made concrete proposals concerning the reform of the Commonwealth. UN وأخيرا فإن الرئيس نورسلطان نازاربائيف قد قدم مقترحات ملموسة بشأن إصلاح الرابطة.
    I now invite the President of Kazakhstan, His Excellency Nursultan Nazarbayev, to address the Conference. UN وأدعو اﻵن سعادة نورسلطان نازارباييف، رئيس كازاخستان، كي يتحدث إلى المؤتمر.
    The Programme was initiated by President of Kazakhstan Nursultan Nazarbaev in 1997 and is being pursued under the auspices of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the United Nations Economic Commission for Europe. UN ذلك البرنامج خرج إلى النور بمبادرة من رئيس جمهورية كازاخستان نورسلطان نزارباييف، في عام 1997، ويجري تنفيذه برعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Nevertheless, in his annual message to the people of Kazakhstan, President Nursultan Nazarbayev identified the development of road infrastructure and the introduction of global road standards as priority goals. UN ومع ذلك، حدد الرئيس نورسلطان نازارباييف، في رسالته السنوية إلى شعب كازاخستان، تطوير الهياكل الأساسية للطرق وتقديم معايير الطرق العالمية بوصفهما هدفين يتصفان بالأولوية.
    It is a great honour for me to extend on behalf of all of us in the Conference a warm welcome to the President of the Republic of Kazakhstan, His Excellency Nursultan Nazarbayev, who will be addressing the plenary meeting today. UN إنﱠه لشرف عظيم لي ان أوجﱢه باسمنا جميعا في المؤتمر تحية ترحيب حارة إلى سعادة نورسلطان نازارباييف، رئيس جمهورية كازاخستان، الذي سيتحدث في الجلسة العامة هذا اليوم.
    When addressing the General Assembly at its forty-seventh session, the President of the Republic, Mr. Nursultan Nazarbaev, also stressed that the world had now really reached the point where the clear and, at the same time, obscure challenge of the times obliged us to embark on a new type of coordination and organization of our joint efforts. UN كذلك أكد رئيس جمهورية كازاخستان نورسلطان نزاربايف، في خطابه أمام الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة أن العالم مقبل على مرحلة تجبرنا بتحدياتها السافرة والخفية على الانتقال الى تنسيق جهودنا المشتركة وتنظيمها بصورة جديدة نوعيا.
    Fifteen years ago, on 29 August 1991, the President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, following a massive anti-nuclear movement, took the decision to close the Semipalatinsk test site. UN لقد اتخذ رئيس كازاخستان، نورسلطان نزاربايف، قبل خمسة عشر عاماً في 29 آب/أغسطس 1991، قراراً بإغلاق موقع التجارب في سيميبالاتينسك وذلك في أعقاب حركة شاملة مناهضة للأسلحة النووية.
    to the Secretary-General We have the honour to transmit herewith the joint statement by the President of Turkmenistan, Mr. Saparmurat Niyazov, and the President of the Republic of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, made on 6 January 1998 in Ashgabat. UN نتشرف بأن نحيل طيه البيان المشترك لرئيس تركمانستان، سعادة السيد سابارمورات نيازوف ورئيس جمهورية كازاخستان سعادة السيد نورسلطان نزارباييف، الذي صدر في أشخباد في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    In his congratulatory message addressed to the Secretary-General on the occasion of the fiftieth anniversary of the Declaration, the President of the Republic of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, emphasized that this is of special importance for the newly independent States that have embarked on the course of democratic development, including Kazakhstan. UN وقد أكد رئيس جمهورية كازاخستان، السيد نورسلطان نزارباييف، في رسالة التهنئة التي وجهها إلى اﻷمين العام بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان، على اﻷهمية الخاصة لهذا اﻹعلان بالنسبة للدول الحديثة اﻹستقلال التي شرعت في السير على طريق التنمية الديمقراطية، بما فيها كازاخستان.
    This new export route for Turkmen gas was symbolically launched by the President of Turkmenistan, Mr. Gurbanguly Berdymukhammedov, the President of the Republic of Uzbekistan, Mr. Islam Karimov, the President of the Republic of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, and the President of the People's Republic of China, Mr. Hu Jintao. UN وقام بالتدشين الرمزي لتدفق صادرات الغاز التركماني الجديدة رؤوساءُ كل من كازاخستان، قربان قولي بيردي محمدوف؛ وجمهورية أوزبكستان، إسلام كريموف؛ وجمهورية كازاخستان، نورسلطان نزارباييف؛ ورئيس جمهورية الصين الشعبية هو جينتاو.
    At the initiative of President Nursultan Nazarbayev, Kazakhstan put forward at the global Nuclear Security Summit in Washington, in April 2010, a proposal for a conference on countering the financing of terrorism. UN وعملا بمبادرة الرئيس نورسلطان نزارباييف، قدمت كازاخستان في مؤتمر قمة الأمن النووي العالمي في واشنطن، في نيسان/أبريل 2010، اقتراحا بعقد مؤتمر بشأن مكافحة تمويل الإرهاب.
    That position is rooted in the sufferings of our people, who are still reeling from the negative effects of nuclear explosions at the Semipalatinsk nuclear testing ground, shut down exactly 15 years ago by decree of President Nursultan Nazarbayev. UN وهذا الموقف يضرب بجذوره في معاناة شعبنا، الذي لا يزال يعاني من التأثيرات الضارة للتفجيرات النووية في موقع سيميبالاتينسك للتجارب النووية، الذي أُغلق قبل 15 عاماً بالضبط بمرسوم أصدره الرئيس نورسلطان نزارباييف.
    Kazakhstan, through the unilateral closure of the second-largest nuclear test site in the world, on 29 August 1991, has become the epicentre of peace, as described by President of the Republic Nursultan Nazarbayev. UN تحولت كازاخستان، من خلال غلقها من جانب واحد لثاني أكبر موقع للتجارب النووية في العالم، في 29 آب/أغسطس 1991، إلى واحة للسلام، حسبما وصفها رئيس الجمهورية نورسلطان نزارباييف.
    Socio-economic modernization as the main vector of the development of Kazakhstan: address by the President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, to the people of Kazakhstan UN التحديث الاجتماعي - الاقتصادي بوصفه السبيل الرئيسي إلى تنمية كازاخستان: خطاب رئيس جمهورية كازاخستان نورسلطان نزارباييف إلى شعب كازاخستان
    At a meeting on 28 June in Astana, the President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, reaffirmed his Government's proactive support for regional cooperation, including in the framework of the Istanbul Process. UN وفي اجتماع عُقد في 28 حزيران/يونيه في أستانا، أعاد رئيس كازاخستان، نورسلطان نزارباييف، تأكيد مساندة حكومته على نحو استباقي للتعاون الإقليمي، بما في ذلك في إطار عملية اسطنبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد