ويكيبيديا

    "نوشك على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we are about to
        
    • we're about to
        
    • we near the
        
    We cannot conclude this brief statement without noting that the huge expense we are about to incur might possibly have been avoided. UN ولا يسعنا أن نختتم هذا البيان الموجز دون اﻹشارة إلى أن النفقات الهائلة التي نوشك على تحملها كان يمكن تفاديها.
    This reality is reflected in the draft resolution we are about to adopt. UN وهذه الحقيقة متجسدة في مشروع القرار الذي نوشك على اعتماده.
    Recent extreme weather phenomena can be a serious indication of the challenges we are about to face. UN والظواهر الجوية الشديدة التي شهدناها مؤخرا يمكن أن تكون إشارة خطيرة على التحديات التي نوشك على مواجهتها.
    Bless the father for these bounties we're about to receive... Open Subtitles ..بوركت يا أبتي على النعم التي نوشك على تلقّيها
    We urge them to continue to demonstrate the same zeal and spirit of sacrifice in the new phase we are about to begin. UN ونحثهم على مواصلة إبداء نفس الحماس وروح التضحية في المرحلة الجديد التي نوشك على بدئها.
    It is regrettable, therefore, that this important issue is not mentioned in the outcome document we are about to adopt. UN ومن ثم، فمن دواعي الأسف أن هذه المسألة المهمة لم يرد ذكرها في الوثيقة الختامية التي نوشك على اعتمادها.
    The draft resolution that we are about to adopt today indeed corresponds with the anniversary of a turning point in the history of the Afghan people. UN والواقع أن مشروع القرار الذي نوشك على اعتماده اليوم يتزامن مع الذكرى السنوية لنقطة تحوُّل في تاريخ الشعب الأفغاني.
    we are about to cross the threshold into a new and challenging era. UN إننا نوشك على اجتياز العتبة المؤدية إلى حقبة جديدة، حافلة بالتحديات.
    The draft resolution we are about to adopt increasingly involves the International Olympic Committee in humanitarian activities, ultimately contributing through sport and the Olympic Ideal, to the creation of a better world in which peace prevails. UN ومشروع القرار الذي نوشك على اعتماده يشرك اللجنة اﻷولمبية الدولية بشكل متزايد في اﻷنشطة اﻹنسانية، بحيث تساهم في نهاية اﻷمر، ومن خلال الرياضة والمثل اﻷولمبي اﻷعلى، في خلق عالم أفضل يسوده السلام.
    We are thankful for the food we are about to receive. Open Subtitles نحن شاكرون للطعام الذي نوشك على استقباله
    Bless this family and this food we are about to eat. Open Subtitles بارك هذه العائلة وهذا الطعام الذي نوشك على أكله.
    Dear God, bless this food we are about to eat, and bless the harvest of the grapes you have given us in your wisdom and grace, amen. Open Subtitles عزيزي الله، وبارك هذا الطعام الذي نوشك على تناول الطعام، وبارك حصاد العنب الذي قدمتموه لنا في حكمتكم ونعمة، آمين.
    In the name of all that is good and logical... we give thanks for the chemical energy we are about to absorb. Open Subtitles باسم كل ما هو طيب ومنطقي نعبّر عن شكرنا على الطاقة الكيميائية التي نوشك على امتصاصها.
    My delegation's constant aim in the course of the negotiations on which we are about to embark will be to ensure such a relationship between the Security Council and the general membership of the United Nations that, together, they will continuously share a sense of common purpose. UN إن هدف وفدي الدائم أثناء المفاوضات التي نوشك على الشروع فيها هو ضمان قيام علاقة بين مجلس اﻷمن وبين العضوية العامة في اﻷمم المتحدة تمكنهما معا من اﻹحساس المشترك الدائم بوحدة القصد.
    The Agreement we are about to adopt establishes a reasonable regime for deep-seabed mining corresponding to today's economic realities without abandoning the principle of the common heritage of mankind. UN إن الاتفاق الذي نوشك على اعتماده ينشئ نظاما معقولا للتعدين في قاع البحار العميق، نظاما يستجيب للواقع الاقتصادي الراهن دون التخلي عن مبدأ التراث المشترك لﻹنسانية.
    As we are about to start the fiftieth year since the creation of the United Nations, it is appropriate for the General Assembly to review the role of the United Nations in development. UN وحيث نوشك على بدء السنة الخمسين التالية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، فإن من اللائق أن تستعرض الجمعية العامة دور اﻷمم المتحدة في التنمية.
    we are about to begin a phase of direct intergovernmental negotiations, as called for by various delegations seeking to overcome the difficulties encountered by the Open-ended Working Group. UN ونحن نوشك على بدء مرحلة من المفاوضات الحكومية الدولية المباشرة، حسبما دعت إليه الوفود المختلفة التي تسعى إلى التغلب على الصعوبات التي واجهها الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    we're about to take an unplanned trip, my pet. Open Subtitles نحنُ نوشك على الذهاب في رحلة مفاجئة يا حيواني الأليف
    Oh, come on. Every time we're about to hang out with my friends, you don't want to. Open Subtitles هيّا، بكلّ مرة نوشك على التسكّع مع أصدقائي ترفض الأمر..
    It must have been one hell of a night we're about to have. Open Subtitles لابد وأننا نوشك على الحصول على ليلة ولا ألف ليلة
    As we near the one-year mark of the tsunami recovery effort, it is important that we take stock of the tsunami recovery process thus far. UN من الهام، ونحن نوشك على إتمام عام من الجهود في سبيل التعافي من كارثة تسونامي، أن نقيّم العملية حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد