ويكيبيديا

    "نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quality of official development assistance
        
    • quality of ODA
        
    " 30. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN ' ' 30 - نرحب بالجهود المتزايدة الرامية إلى تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة تأثيرها في التنمية.
    " 30. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN ' ' 30 - نرحب بالجهود المتزايدة الرامية إلى تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة تأثيرها في التنمية.
    73. Efforts need to be made to continue to improve the quality of official development assistance and increase its development impact. UN 73 - وينبغي أن تبذل جهود من أجل مواصلة تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها في عملية التنمية.
    259. We welcome increasing efforts to improve the quality of ODA and to increase its development impact. UN 259 - ونحن نرحب بالجهود المتزايدة المبذولة لتحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها على التنمية.
    34. We welcome increasing efforts to improve the quality of ODA and to increase its development impact. UN 34 - ونحن نرحب بالجهود المتزايدة المبذولة من أجل تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها الإنمائي.
    At the same time, ministers emphasized that the quality of ODA needs to be enhanced through improved coordination of donor efforts and conditions, the untying of aid and improved capacity of recipient countries to use aid effectively. UN وفي الوقت نفسه، شـدد الوزراء على ضرورة تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وذلك بتحسين تنسيق جهود وشروط المانحين، وتحرير المعونة وزيادة قدرة البلدان المتلقية للمعونة على استخدامها بشكل فعال.
    105. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN 105 - ونرحب بزيادة الجهود الرامية إلى تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها الإنمائي.
    105. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN 105 - ونرحب بزيادة الجهود الرامية إلى تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها الإنمائي.
    105. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN 105 - ونرحب بزيادة الجهود الرامية إلى تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها الإنمائي.
    105. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN 105 - ونرحب بزيادة الجهود الرامية إلى تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها الإنمائي.
    259. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN 259 - ونرحب بتزايد الجهود المبذولة لتحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها في التنمية.
    259. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN 259 - ونرحب بتزايد الجهود المبذولة لتحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها في التنمية.
    259. We welcome increasing efforts to improve the quality of official development assistance and to increase its development impact. UN 259 - ونرحب بتزايد الجهود المبذولة لتحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها في التنمية.
    A number of participants emphasized that the quality of official development assistance would be enhanced through: improved coordination of donor policies and conditions; the untying of aid; and improved capacity of recipient countries to use aid effectively. UN وركز عدد من المشاركين على أنه يمكن تعزيز نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية عن طريق تحسين تنسيق سياسات وشروط الجهات المانحة؛ وتحرير المعونة؛ وتحسين قدرات البلدان المتلقية على استخدام المعونات استخداما فعالا.
    I wish to focus on the issue of the quality of official development assistance as the channel that most closely meets Nicaragua's needs as a receiver of cooperation and that is the key to the success of the various points in the Monterrey Consensus. UN أود أن أركز على مسألة نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية بصفتها السبيل الذي تٌلبي فيه إلى أبعد حد احتياجات نيكاراغوا، بصفتها بلدا متلقيا للتعاون، والذي يعد مفتاح النجاح لشتى النقاط في توافق آراء مونتيري.
    At the same time, ministers emphasized that the quality of ODA needs to be enhanced through improved coordination of donor efforts and conditions, the untying of aid and improved capacity of recipient countries to use aid effectively. UN وفي الوقت نفسه، شـدد الوزراء على ضرورة تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وذلك بتحسين تنسيق جهود وشروط المانحين، وتحرير المعونة وزيادة قدرة البلدان المتلقية للمعونة على استخدامها بشكل فعال.
    46. We welcome increasing efforts to improve the quality of ODA and to increase its development impact. UN 46 - ونرحب بالجهود المتزايدة المبذولة من أجل تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها الإنمائي.
    46. We welcome increasing efforts to improve the quality of ODA and to increase its development impact. UN 46 - ونرحب بالجهود المتزايدة المبذولة من أجل تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها الإنمائي.
    The quality of ODA should be improved by adopting needs-based approaches, providing more budget support, supporting national poverty reduction programmes, reducing waste and overhead, and channelling aid to sectors that enhance productive capacities rather than perpetuate dependence. UN وينبغي تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية باعتماد نهج مبني على الاحتياجات وتقديم المزيد من الدعم للميزانية ومساندة البرامج الوطنية للحد من الفقر وتقليل الهدر والنفقات العامة وتوجيه المعونات إلى القطاعات التي تعزز القدرات الإنتاجية بدلا من إدامة طابع الاتكالية.
    But it is equally important to improve the quality of ODA and to ensure that ODA is more consciously designed to meet the needs and objectives of the recipients, rather than those of donors, as has often hitherto been the case. UN ولكن مما له أهمية مماثلة تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وضمان أن تكون المساعدة الإنمائية مصممة بشكل أكثر وعيا بالوفاء باحتياجات وأهداف المتلقين، بدلا من المانحين، كما كان عليه الحال في أغلب الأحيان حتى الآن.
    28. At the same time, efforts need to be made to continue to improve the quality of ODA and increase its development impact by building on the fundamental principles of national ownership, alignment, harmonization and managing for results, as agreed in the 2005 Paris Declaration and the 2008 Accra Agenda for Action. UN 28 - وفي الوقت نفسه، يجب بذل الجهود لمواصلة تحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة أثرها الإنمائي من خلال البناء على المبادئ الأساسية المتمثلة في الملكية الوطنية، والتنسيق والمواءمة، والإدارة من أجل النتائج، على النحو المتفق عليه في إعلان باريس 2005() وبرنامج عمل أكرا لعام 2008().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد