ويكيبيديا

    "نوعية وحسن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • quality and
        
    Currently, the quality and timeliness of country office websites are performance indicators in the `balanced score card'of UNDP country offices. UN وحاليا، تُعد نوعية وحسن توقيت المواقع الشبكية للمكاتب القطرية مؤشرات أداء من ' بطاقة الأداء المتوازنة` للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    25. New Zealand supports measures by the Secretary-General aimed at improving the quality and timeliness of information germane to the good conduct of a peace-keeping operation: UN ٢٥ - تؤيد نيوزيلندا ما اتخذه اﻷمين العام من تدابير ترمي إلى تحسين نوعية وحسن توقيت المعلومات اللازمة لحسن سير عمليات حفظ السلم:
    Lastly, the Administration was taking steps to improve the quality and timeliness of procurement planning in the missions, which was critical to effective and efficient procurement management. UN وأخيرا، تتخذ الإدارة خطوات لتحسين نوعية وحسن توقيت التخطيط للمشتريات في البعثات، وهو أمر بالغ الأهمية من أجل إدارة المشتريات فعالية وكفاءة.
    The current set-up, moreover, puts at risk the quality and timeliness of the advice and guidance provided, and militates against a proactive approach in favour of firefighting, the opposite of the culture of preventive diplomacy the Organization is seeking to foster. UN كما أن التكوين الحالي يهدّد نوعية وحسن توقيت ما يُقدّم من مشورة وتوجيه، ويؤدي إلى التخلّي عن النهج الاستباقي واستبداله بأسلوب إطفاء الحريق، وهو نقيض ثقافة الدبلوماسية الوقائية التي تنشد المنظمة تعزيزها.
    16. In the actual preparation of JIU reports, the quality and timeliness of inputs from the secretariats is critically important. UN ٦١ - وتكتسي نوعية وحسن توقيت المدخلات التي تقدمها اﻷمانات، لدى اﻹعداد الفعلي لتقارير وحدة التفتيش المشتركة، أهمية حاسمة.
    3.1 80 per cent of Special Representatives of the Secretary-General indicate that the quality and timeliness of Department of Peacekeeping Operations' support is " good " in a survey to be conducted prior to the 2007 Heads of Mission conference UN 3-1 80 في المائة من الممثلين الخاصين للأمين العام يبينون أن نوعية وحسن توقيت دعم عمليات حفظ السلام " جيدين " في دراسة استقصائية تجُرى قبل انعقاد مؤتمر رؤوساء البعثات لعام 2007
    8. There was significant use of contemporary technologies in all phases of the 2010 round of the census as countries aspired to increase overall response, quality and timeliness of census data. UN ٨ - وشهدت جولة تعداد عام 2010 استخداماً كبيراً للتكنولوجيات الحديثة في كافة مراحلها نظراً لتطلع البلدان إلى زيادة الاستجابة العامة وتحسين نوعية وحسن توقيت بيانات التعداد.
    A successful response to such global challenges as natural disasters and pandemics in the years to come will depend largely on the quality and timeliness of the geospatial information available to users and the ways in which the essential data are managed and shared. UN وتحقيق النجاح خلال السنوات المقبلة في مواجهة تحديات عالمية من قبيل الكوارث الطبيعية والأوبئة سوف يتوقف إلى حد كبير على نوعية وحسن توقيت المعلومات الجغرافية المكانية المتاحة للمستعملين، وعلى الطرق التي سيتم بها إدارة وتقاسم البيانات الأساسية.
    The Secretary expressed the secretariat's readiness to conduct such an exercise, noting that results would depend on the quality and timeliness of the information provided by States parties, signatories and other technical assistance providers. UN وأعرب الأمين عن استعداد الأمانة لإجراء دراسة استقصائية من هذا القبيل، مشيرا إلى أنَّ النتائج ستتوقّف على نوعية وحسن توقيت المعلومات التي تقدّمها الدول الأطراف والدول الموقِّعة وسائر مقدِّمي المساعدة التقنية.
    The proposed abolishment of posts would impact the quality and timeliness of the Department to provide support to the efforts by the Secretary-General to engage with the Member States concerned in terms of early warning, prevention and resolution of both potential and actual conflict situations. UN ومن شأن الإلغاء المقترح للوظائف أن يؤثر في نوعية وحسن توقيت ما تقدمه الإدارة من دعم للجهود التي يبذلها الأمين العام للعمل مع الدول الأعضاء المعنية فيما يتعلق بالإنذار المبكر، ومنع حالات النزاع المحتملة والفعلية وحلها.
    " (e) An assessment of the quality and timeliness of reports submitted to intergovernmental policy-making and review bodies to facilitate deliberations on Africa. UN " (هـ) تقييم نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية لرسم السياسات والاستعراض بغية تيسير المداولات بشأن أفريقيا.
    " (e) An assessment of the quality and timeliness of reports submitted to intergovernmental policy-making and review bodies to facilitate deliberations on Africa. UN " (هـ) تقييم نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية لرسم السياسات والاستعراض بغية تيسير المداولات بشأن أفريقيا.
    " (e) An assessment of the quality and timeliness of reports submitted to intergovernmental policy-making and review bodies to facilitate deliberations on Africa. UN " (هـ) تقييم نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية لرسم السياسات والاستعراض بغية تيسير المداولات بشأن أفريقيا.
    " (e) An assessment of the quality and timeliness of reports submitted to intergovernmental policy-making and review bodies to facilitate deliberations on Africa. UN " (هـ) تقييم نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية لرسم السياسات والاستعراض بغية تيسير المداولات بشأن أفريقيا.
    5.12 Indicators of achievement would include the quality and timeliness of legal advice rendered and of legal instruments finalized; a reduction in the number of violations of international legal instruments for the conduct of the United Nations operations; and the quality and impact of studies, analyses and statements on international law. UN 5-12 تتضمن مؤشرات الإنجاز نوعية وحسن توقيت المشورة القانونية المسداة وما يجري إنهاؤه من صكوك قانونية؛ وخفض عدد انتهاكات الصكوك القانونية الدولية اللازمة لتسيير عمليات الأمم المتحدة؛ ونوعية وتأثير الدراسات والتحليلات والبيانات بشأن القانون الدولي.
    The UNICEF Programme Policy and Procedures Manual provides that the UNICEF representative in a country has the primary responsibility for quality and timely reporting to donors of the manner by which contributions are utilized by UNICEF and of the result/outcome of programme implementation. UN وينص دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف على أن ممثل اليونيسيف في بلد ما يتحمل المسؤولية الرئيسية عن نوعية وحسن توقيت التقارير المقدمة إلى المانحين بشأن الطريقة التي استخدَمت بها اليونيسيف التبرعات ونتيجة/نتائج تنفيذ البرامج.
    V.91 The Advisory Committee has no objection to the post abolishments proposed by the Secretary-General on the understanding that the Secretary-General will take all necessary measures to ensure that there will be no impact on the quality and timeliness of the delivery of all mandated activities. UN خامسا-91 وليس للجنة الاستشارية اعتراض على إلغاء الوظائف المقترح من الأمين العام، على أن يكون مفهوما أن الأمين العام سيتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة ألا يكون لذلك أي تأثير على نوعية وحسن توقيت إنجاز جميع الأنشطة التي صدر بشأنها تكليف.
    Under the supervision of the Chief of the Section, the incumbent would be responsible for assisting in the monitoring and supervision of the alterations, renovations and maintenance of all residential and office premises, including the identification centres; monitoring services provided under contractual arrangements and evaluating the quality and timeliness of the services rendered; and providing other related support functions to the Section. UN يكون شاغل الوظيفة مسؤولا، تحت إشراف رئيس القسم، عن المساعدة في الرصد واﻹشراف فيما يتعلق بأعمال التعديلات والتجديدات والصيانة التي تُجرى في جميع أماكن اﻹقامة والعمل،بما في ذلك مراكز تحديد الهوية؛ ورصد الخدمات المقدمة بموجب ترتيبات تعاقدية وتقييم نوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة؛ وتوفير وظائف الدعم اﻷخرى ذات الصلة للقسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد