In such cases, the worker is entitled to reasonable wages usually paid for the type of work in question. | UN | ففي مثل هذه الحالات، يحق للعامل أن يتلقى أجراً معقولاً يدفع عادة مقابل نوع العمل الذي يؤديه. |
What type of work had you done for him over the years? | Open Subtitles | ما نوع العمل الذي كنت تقوم به على مر تلك السنين؟ |
Question: Other than this, what kind of work was Mudesir involved in? | UN | سؤال: وفيما عدا ذلك، ما نوع العمل الذي كان يمارسه مدثر؟ |
Honestly, if this is the kind of work you do, | Open Subtitles | بصراحة , إن كان هذا نوع العمل الذي تفعلونه |
But all that money needs protecting and washing and that's the kind of business they want to be in. | Open Subtitles | لكن كلّ ذلك المال يحتاج إلى حماية وغسيل وذلك نوع العمل الذي يُفضّلونه. |
By the way, what kind of job is it? | Open Subtitles | , بالمناسبة ما نوع العمل الذي ستلتحق به؟ |
The case of Mali cited below is illustrative of the type of work UNDP is supporting on the ground. | UN | ومسألة مالي الواردة أدناه تدل على نوع العمل الذي يدعمه البرنامج الإنمائي على أرض الواقع. |
There are cultural obstacles to the type of work that women are allowed to do. | UN | وهناك عقبات ثقافية أمام نوع العمل الذي يسمح للنساء بممارسته. |
A range of past projects and donors were highlighted to illustrate the type of work that UNCTAD has conducted in this area. | UN | وتم إبراز مجال من المشاريع السابقة والأطراف المانحة لإيضاح نوع العمل الذي اضطلع به الأونكتاد في هذا المجال. |
Corporate and individual pensions are also offered based on the type of work and the community. | UN | كما توفر معاشات مشتركة ومعاشات فردية على أساس نوع العمل والمجتمع المحلي. |
The worker's choice of the union that he wishes to join is subject solely to his type of work or occupation. | UN | أما اختيار العامل للنقابة التي يريد الانضمام إليها فذلك يخضع لشرط نوع العمل أو المهنة. |
Different pay for the same type of work may also occur. | UN | وقد يكون هناك أيضا اختلاف في الأجر بالنسبة لنفس نوع العمل. |
Although femalehotjobs. com, tsk, not the kind of work I'm looking for. | Open Subtitles | مثل موقع أعمال للنساء المثيرات.كوم ليس نوع العمل الذي أبحث عنه |
The permits specifying the kind of work executed or the position held shall be issued for a specified period of time for a specific person to work for the specified employer. | UN | ويكون تصريح العمل لفترة معينة ولشخص معين وللعمل لدى رب عمل معين مع تحديد نوع العمل أو المركز الذي سيشغله هذا الشخص. |
What kind of work is envisioned envisaged and how should it be undertaken? | UN | ما هو نوع العمل المتوخى القيام به وكيف ينبغي الاضطلاع به؟ |
What kind of business are these people running anyway? | Open Subtitles | ما نوع العمل الذي يديره هؤلاء الناس على أية حال ؟ |
But you must admit it does sound like the kind of job only the Phantom could have done. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعترف أن هذا العمل يبدو مثل نوع العمل الذي كان يقوم به الشبح. |
Their length of stay is usually restricted as is the type of employment they can hold. | UN | وتُفرض عادةً قيود على مدة إقامتهم وعلى نوع العمل الذي يجوز لهم ممارسته. |
And I knew that Scorpion was the type of business that could help me. | Open Subtitles | وكنت أعرف أن العقرب كان نوع العمل الذي يمكن أن يساعدني. |
Total workforce with breakdown by employment type, employment contract and gender | UN | 5- قوة العمل الإجمالية مصنفة حسب نوع العمل وعقد العمل والجنس |
Actions to be carried out by the United Nations system are clustered by type of action under each of the critical areas of concern. | UN | وقد جُمعت اﻷعمال التي يتعين أن تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في فئات حسب نوع العمل في كل مجال من المجالات الهامة. |
I don't know who told you about us, but you do know what sort of work that entails, I take it? | Open Subtitles | أنا لا أعرف من قال لك عنا هل تعرفين نوع العمل الذي عندنا؟ |
I have decided it would be in my best interest to take a break from this line of work, at least temporarily. | Open Subtitles | لقد قررت أنه من مصلحتي أن آخذ إستراحة من نوع العمل هذا على الأقل مؤقتا |
For example, what kind of a job could I possibly get? | Open Subtitles | على سبيل المثال: ما نوع العمل الذي يمكن ان احصل عليه هناك؟ |
Distribution of working children by type of labor for the age group 10-14 years | UN | نسبة توزع الأطفال العاملين في عمر 10-14 سنة حسب نوع العمل |
Such activities are assigned " work type " numbers under the Fund's Optical-based Information System (OBIS). | UN | وخصص لتلك اﻷنشطة أرقام " نوع العمل " في إطار نظام المعلومات القائم على استخدام اﻷقراص الضوئية الذي يتبعه الصندوق. |
According to the Decision, the contract between the employer and the party supplying the labour must be drawn up in writing and must specify the nature of the work, the workers' pay scales, the obligation of the employer to pay the workers directly, the duration of employment, and the countries from which the workers will be brought. | UN | وقد اشترط أن يكون العقد بين صاحب العمل ومتعهد توريد العمال ثابتاً بالكتابة وأن يبين فيه نوع العمل وفئات أجور العمال، وألزم صاحب العمل بادئها لهم مباشرة، ومدة العمل والبلاد التي قدم العامل منها. |