ويكيبيديا

    "نوع المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • type of information
        
    • kind of information
        
    • what information is
        
    • of what information
        
    • sort of information
        
    The Fifth Committee had done its utmost to signal to the Secretariat what type of information was needed. UN وقد بذلت اللجنة الخامسة كل ما في وسعها لتبيﱢن لﻷمانة العامة نوع المعلومات التي تحتاج إليها.
    Three questions are therefore important namely what type of information to provide when to provide it and to who should it be provided. UN ومن ثم هناك ثلاثة أسئلة مهمة هي ما هو نوع المعلومات التي يتعين تقديمها ومتى ينبغي تقديمها وإلى من ينبغي تقديمها.
    The Committee may indicate, if it deems it necessary, the type of information it wishes to receive from the State party concerned. UN ويجوز للجنة، إذا رأت ضرورة لذلك، أن تحدد نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    He says that most probably the attorney did not have the power to obtain the kind of information required. UN وأضاف أن المحامي لم يخول على الأرجح سلطة الحصول على نوع المعلومات المطلوبة.
    He says that most probably the attorney did not have the power to obtain the kind of information required. UN وأضاف أن المحامي لم يخول على الأرجح سلطة الحصول على نوع المعلومات المطلوبة.
    The type of information available to persons represents the first factor influencing their opinion. UN ويمثل نوع المعلومات المتاحة للأفراد العامل الأول الذي يؤثر على آرائهم.
    He was trained in recovery of the type of information the authorities were interested in. UN وتلقى التدريب في استخلاص نوع المعلومات التي تهم السلطات.
    He was trained in recovery of the type of information the authorities were interested in. UN وتلقى التدريب في استخلاص نوع المعلومات التي تهم السلطات.
    type of information contained in the database. UN :: نوع المعلومات الواردة في قاعدة البيانات.
    While States appear willing to provide this information, they differed in the type of information they considered relevant to include. UN ورغم أن الدول مستعدة لتقديم هذه المعلومات، فإنها اختلفت في نوع المعلومات التي اعتبرتها مناسبة لتقديمها.
    The Committee may indicate, if it deems it necessary, the type of information it wishes to receive from the State party concerned. UN ويجوز للجنة، إذا رأت ضرورة لذلك، أن تذكر نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    The Committee observed that the requirements of domestic legislation on the type of information a sentence should contain are outside the scope of the Covenant. UN ولاحظت اللجنة أن مقتضيات التشريع المحلي بشأن نوع المعلومات التي ينبغي أن يتضمنها الحكم تخرج عن نطاق العهد.
    The type of information required varied depending on the evidentiary shortcomings encountered for each claimant. UN وقد تفاوت نوع المعلومات المطلوبة تبعاً لأوجه النقص في الأدلة التي صودفت فيما يتعلق بكل صاحب مطالبة.
    The Committee may indicate, if it deems it necessary, the type of information it wishes to receive from the State party concerned. UN ويجوز للجنة أن تذكر، إذا ارتأت أن ذلك ضروري، نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    In recent years several international legal instruments have established detailed rules on the type of information to be exchanged. UN وفي السنوات اﻷخيرة، وضع العديد من الصكوك القانونية الدولية قواعد مفصلة بشأن نوع المعلومات الواجب تبادلها.
    The type of information required varied depending on the evidentiary shortcomings encountered for each claimant. UN وقد تفاوت نوع المعلومات المطلوبة تبعا لأوجه النقص في الأدلة التي صودفت فيما يتعلق بكل صاحب مطالبة
    The Committee may indicate, if it deems it necessary, the type of information it wishes to receive from the State party concerned. UN ويجوز للجنة إذا ارتأت ضرورة لذلك أن تذكر نوع المعلومات التي تود الحصول عليها من الدولة الطرف المعنية.
    It was also unclear which kind of information is sensitive. UN كما أنه من غير الواضح ما هو نوع المعلومات الحساسة.
    For example, there should be an understanding in advance of the kind of information that is confidential and should not be used. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يُفهم مسبقا نوع المعلومات التي هي سرية ولا ينبغي استخدامها.
    It was not a question of reducing the scope of the article but of illustrating the kind of information that States should provide. UN وقـال إن اﻷمر لا يتعلق بتضييق نطاق المادة بقدر ما يتعلق بتوضيح نوع المعلومات التي يتعين على الدول تقديمها.
    The individual may find out what information is held about him or her, challenge its accuracy and in certain circumstances claim compensation. UN فيحق للفرد أن يعرف نوع المعلومات المحتفظ بها عنه، وأن يطعن في صحتها، وأن يطالب، في ظروف معينة، بتعويض.
    Such country case studies highlighted the reporting practices of enterprises in both countries, providing an indication of what information is being disclosed. UN وأبرزت الدراستان ممارسات الإبلاغ التي تتبعها المؤسسات في البلدين، مع الإشارة إلى نوع المعلومات التي يُكشف عنها.
    What sort of information is needed and how can this best be done? UN ما هو نوع المعلومات المطلوب، وكيف يمكن تحقيق ذلك على أفضل وجه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد