ويكيبيديا

    "نوع من في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • kind of in
        
    • sort of in
        
    I'm kind of in huge trouble at school right now. Open Subtitles أنا نوع من في ورطة ضخمة في المدرسة الآن.
    I'm kind of in trouble, and if I get in trouble again, they're gonna send me to jail. Open Subtitles أنا نوع من في ورطة، و إذا حصلت في ورطة مرة أخرى، أنها ستعمل ترسلني إلى السجن.
    Resurrected siblings are kind of in my wheelhouse. Open Subtitles الأشقاء منبعث هي نوع من في بلدي غرفة القيادة.
    Because I was kind of in jail once for accidentally, soliciting a prostitute. Open Subtitles لأنني كنت نوع من في السجن مرة واحدة لعن طريق الخطأ، والتماس عاهرة.
    sort of in this weird transitional phase in my life where I don't know what I'm gonna do next. Open Subtitles نوع من في هذه المرحلة الانتقالية غريبة في حياتي حيث لا أعرف ما سأفعله بعد ذلك.
    Me on a date with a 23-year-old would so freak her out, and I'm kind of in the mood to freak her out. Open Subtitles عني على موعد مع البالغ من العمر 23 عاما سوف حتى يفزع لها للخروج، وأنا نوع من في مزاج لنزوة لها للخروج.
    See, we're kind of in the middle of this war. Open Subtitles انظر، نحن نوع من في منتصف هذا... ... الحرب.
    We're kind of in the middle of something here. Open Subtitles نحن نوع من في منتصف شيء ما هنا.
    I think you can see that it's pretty obvious that a raise is kind of, uh, uh, kind of in order. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن نرى أنه من جميلة الواضح أن رفع هو نوع من، اه، اه، نوع من في النظام.
    Look, I'm kind of in a rush. Open Subtitles انظروا، أنا نوع من في عجلة من أمرهم.
    Yo, Ma, we're... we're... we're kind of in the middle of something here. Open Subtitles يو، ما، نحن ... نحن ... نحن نوع من في منتصف شيء هنا.
    Honey, I'm kind of in the middle of something. Open Subtitles العسل، وأنا نوع من في منتصف شيء.
    We're kind of in a hurry, but I think I have a friend who's shvitzing. Open Subtitles نحن نوع من في عجلة من امرنا، ولكن أعتقد أن لدي صديقه الذي shvitzing.
    We're kind of in the middle of auditions. Open Subtitles نحن نوع من في منتصف الاختبارات.
    Well, we're kind of in the middle of something here. Open Subtitles حسنا، نحن نوع من في منتصف شيء هنا.
    - HMM, I'M kind of in THE MOOD FOR TOMATO SOUP. Open Subtitles هم، أنا نوع من في مزاج للحساء الطماطم.
    Well, I'm kind of in... the same place that Amy is about Ricky and Ben. Open Subtitles حسنا، أنا نوع من في... نفس المكان الذي ايمي هو حول ريكي وبن.
    She's kind of in a foggy stage. Open Subtitles هي نوع من في مرحلة ضبابية.
    She's kind of in a foggy stage. Open Subtitles هي نوع من في مرحلة ضبابية.
    I know, but the bloke who invented this had one of those and then, sort of in his own mind, improved it and came up with Open Subtitles أنا أعلم، ولكن رجل الذي اخترع هذا كان واحد من هؤلاء ثم نوع من في عقله، تحسينه وخطرت
    I'm sort of in love. Open Subtitles أنا نوع من في الحب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد