ويكيبيديا

    "نوفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • save
        
    • offer
        
    • provide
        
    • give
        
    • saving
        
    • providing
        
    • saved
        
    • spare
        
    • make available
        
    There are commonalities in these two agenda items and we can save time as well as avoid duplication by discussing them together. UN ويتضمن هذان البندان من جدول الأعمال قواسم مشتركة ويمكننا أن نوفر الوقت وأن نتجنب أيضا الازدواجية من خلال مناقشتهما معا.
    If we choose to continue suffering these losses, we might save some money in the short term. The wiser course, however, is to make the necessary investments today, thereby averting a much larger bill tomorrow. News-Commentary وإذا اخترنا الاستمرار في تكبد هذه الخسائر، فقد نوفر بعض المال في الأمد القريب. ولكن المسار الأكثر حكمة يتلخص في توفير الاستثمارات الضرورية اليوم، وبالتالي تجنب فاتورة تكاليف أعلى كثيراً في المستقبل.
    We can offer no immediate solutions to this devastating problem. UN ولا يمكننا أن نوفر حلولا فورية لهذه المشكلة المدمرة.
    It is imperative that we, the member States, provide sufficient and predictable funding so that the Agency can fulfil its important mandate. UN ويتحتم علينا، نحن الدول الأعضاء، أن نوفر التمويل الكافي الذي يمكن التنبؤ به، حتى يتسنى للوكالة أن تفي بولايتها الهامة.
    We must therefore give him the means to continue his work. UN لذا، يتعين علينا أن نوفر له الوسائل اللازمة لمواصلة عمله.
    I've got some. We were saving it for the Christmas pudding. Open Subtitles أنا عندى بعض منه , كنا نوفر من أجل العيد
    We save this lesson about the Bureau's darkest days for the final week in hopes that it will stay with you long after you leave...'cause too often, these lessons are forgotten, especially in times of crisis. Open Subtitles شكرًا لكم على تقاريركم نوفر هذا الدرس حيال أحلك أيام المكتب للأسبوع الأخير
    Yeah, we would save money, but... Open Subtitles أجل، إذا أنتقلنا سوف نوفر بعضالمال،لكن..
    Okay, why don't we save this guilt trip for later. Open Subtitles حسنا, لماذا لا نوفر رحلة الذنب فيما بعد.
    We know you killed them, so just come clean, and we can all save a lot of time. Open Subtitles نعلم انتِ مَن قتلهم، إذاً أعترفِ فقط و يمكننا ان نوفر الكثير من الوقت للجميع.
    They wanted us to buy ads for the search engine, and we said no; we wanted to save the money for hiring. Open Subtitles أن نشتري اعلانات لمحرك البحث فرفضنا ذلك أردنا أن نوفر المال للإستئجار
    Our aim is to offer interested Member States the full range of United Nations support in a user-friendly manner. UN ونرمي إلى أن نوفر للدول الأعضاء المهتمة بالأمر دعم الأمم المتحدة بكل أنواعه وبطريقة ملائمة لمن يستخدمه.
    We are not an immediate transit country ourselves; rather, we offer transit to two landlocked countries through a third country. UN ونحن أنفسنا لسنا بلدا للنقل العابر مباشرة؛ ولكننا نوفر المرور العابر لبلدين غير ساحليين من خلال بلد ثالث.
    We offer assistance And advanced directives, D.N.R. S- "do not resuscitate"- Open Subtitles نحن نوفر المعاونة و التثقيف و الاستشارة و عدم التأثير
    We must provide the political, financial and technical support necessary to ensure full confidence in the disarmament process. UN ويجب علينا أن نوفر الدعم السياسي والمالي والتقني اللازم لكفالة الثقة التامة في عملية نزع السلاح.
    Our responsibility to the future generations dictates that we must provide for them a better world, a better life and a better future. UN وهو ما تمليه علينا مسؤوليتنا تجاه أجيالنا الصاعدة التي لا بد لنا أن نوفر لها عالما أفضل وحياة أفضل ومستقبــلا أفضل.
    This means that we have to provide individuals and communities with security, dignity and quality of life. UN ويعني ذلك أن علينا أن نوفر لﻷفراد والمجتمعات المحلية اﻷمن والكرامة ومستوى طيب من الحياة.
    If we want the United Nations to be more active on our behalf, we must give it the resources it needs. UN وإذا كنا نريد من اﻷمم المتحدة أن تكون أكثر نشاطا بالنيابة عنا، فيجب أن نوفر لها اﻹمكانيات التي تحتاجها.
    We will now be able to give clean water to more people than we could have done in the past. UN ونستطيع الآن توفير مياه نظيفة لعدد من الناس أكبر من العدد الذي كنا نوفر له المياه في الماضي.
    Yeah, how about saving the small talk, old head,'cause you and I ain't got nothing in common. Open Subtitles نعم، ما رأيك بأن نوفر هذه المحادثات الجانبية أيها العجوز لأنه ليس بنا أي شيء مشترك
    Furthermore, we are providing special assistance to the Turkish Cypriots who remained in the free areas or moved there at a later stage. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نوفر مساعدة خاصة للقبارصة اﻷتراك الذين بقوا في المناطق الحرة أو انتقلوا إلى هناك في مرحلة لاحقة.
    We could've saved a boatload more if we'd done what my father did and just left. Open Subtitles كان بإمكاننا أن نوفر الكثير لو فعلنا مثلما فعل والدي بمغادرته
    They did not send the spare parts for hundreds of pieces of medical equipment that the two Governments had bought to bring free quality health care to our peoples. UN ولم ترسل قطع الغيار لمئات القطع من المعدات الطبية التي اقتناها البلدان لكي نوفر الرعاية الصحية المجانية لشعبينا.
    And, above all, we should make available the necessary resources to achieve these goals and targets. UN وفوق كل شيء، ينبغي أن نوفر الموارد اللازمة لتحقيق هذه اﻷهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد