ويكيبيديا

    "نوقشت في الفقرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussed in paragraphs
        
    In introducing the proposed paragraph, it was explained that its intended scope was different from the proposed paragraph discussed in paragraphs 94-99 above. UN 112- وأوضح، لدى عرض الفقرة المقترحة، أن نطاقها المقصود مختلف عن الفقرة المقترحة التي نوقشت في الفقرات 94 إلى 99 أعلاه.
    The General Assembly may wish to confirm this understanding in connection with its consideration of the issue discussed in paragraphs 81 to 85 of the present report. UN وقد ترغب الجمعية في تأكيد هذا التفاهم في سياق نظرها في المسألة التي نوقشت في الفقرات 81 إلى 85 من هذا التقرير.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. UN ووفقاً لمبادئ القابلية للتعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 لا تعد هذه الخسائر قابلة للتعويض.
    Investment issues were discussed in paragraphs 5 to 9 of the report. UN وأضاف أن قضايا الاستثمار نوقشت في الفقرات من 5 إلى 9 من التقرير.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 29-38 above, such expenditures are, in principle, compensable. UN وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 29-38 أعلاه، تعد مثل هذه النفقات قابلة للتعويض مبدئياً.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, they are, in principle, compensable. UN وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه، فهي قابلة للتعويض مبدئياً.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such costs are not compensable. UN وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن مثل هذه التكاليف غير قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. UN وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه فإن مثل هذه الخسائر غير قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the claimed costs are not compensable. UN وطبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه فإن التكاليف المطالب بها غير قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. UN وهذه الخسائر غير قابلة للتعويض وفقاً لمبادئ القابلية للتعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 فيما سبق.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, such losses are not compensable. UN وبمقتضى مبادئ القابلية للتعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 فيما سبق ليست هذه الخسائر قابلة للتعويض.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, they are compensable. UN وهي قابلة للتعويض وفقاً لمبادئ القابلية للتعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 السابقة.
    12. Requirements in 1994 for the non-staff costs discussed in paragraphs 24-37 of the Secretary-General's report are limited to an amount of $365,000 for travel. UN ١٢ - أما الاحتياجات في سنة ١٩٩٤ بالنسبة للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين التي نوقشت في الفقرات من ٢٤ إلى ٣٧ من تقرير اﻷمين العام فقد اقتصرت على مبلغ ٠٠٠ ٥٦٣ دولار للسفر.
    The solutions proposed in the EBRD Model Law are intended to achieve the objectives discussed in paragraphs 24-29 above. UN والغرض من الحلول المقترحة في ذلك القانون النموذجي هو تحقيق اﻷهداف التي نوقشت في الفقرات ٤٢ - ٩٢ أعلاه .
    307. Other members did not support this approach for the reasons given in their support of the approaches discussed in paragraphs 302 to 305 or 312 to 318. UN ٣٠٧ - ولم يؤيد أعضاء آخرون هذا النهج لﻷسباب التي أوردوها لدى تأييدهم للنهج التي نوقشت في الفقرات من ٣٠٢ إلى ٣٠٥ ومن ٣١٢ إلى ٣١٨.
    319. Several delegations were concerned about the problems arising from the increased use of national execution modalities that were discussed in paragraphs 38-47 of document DP/1998/26. UN ٣١٩ - وأعربت عدة وفود عن قلقها بشأن المشاكل الناشئة عن زيادة استخدام طرائق التنفيذ الوطنية التي نوقشت في الفقرات ٣٨-٤٧ من الوثيقة DP/1998/26.
    In accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the costs of constructing and equipping the two bases are not compensable. UN ووفقاً لمبادئ القابلية للتعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 فيما سبق لا تعد تكاليف بناء هاتين القاعدتين وتجهيزهما قابلة للتعويض.
    17. The total additional requirements resulting from the additional activities discussed in paragraphs 6 to 8 and 11 to 13 above would amount to $596,600. UN ١٧ - تبلغ الاحتياجات اﻹضافية اﻹجمالية الناتجة عن اﻷنشطة اﻹضافية التي نوقشت في الفقرات من ٦ إلى ٨ ومن ١١ إلى ١٣ أعلاه ٦٠٠ ٥٩٦ دولار.
    Based on its findings regarding the appropriate residual values for tanks and related equipment, buildings and flowlines, discussed in paragraphs 121-123, supra, the Panel finds that KOC’s depreciation deductions from future estimated costs for these items are understated. UN واستناداً إلى استنتاجاته بصدد القيم المتبقية المناسبــة بالنسبة إلى الصهاريج والمعدات ذات الصلة، والمباني وخطوط التصبب، التي نوقشت في الفقرات 121-123، أعلاه، يرى الفريق أن اقتطاعات الشركة مقابل قيمة الاستهلاك من التكاليف المقدرة الآجلة المتعلقة بهذه البنود قُدرت بأقل من قيمتها.
    The Panel finds that in accordance with the principles of compensability discussed in paragraphs 28-38 above, the portion of the costs of building and equipping the police stations that were incurred within the compensable period for returnees and that provided humanitarian relief to returnees within that same period are, in principle, compensable. UN 107- يرى الفريق أنه طبقاً لمبادئ استحقاق التعويض التي نوقشت في الفقرات 28-38 أعلاه، فإن الجزء من تكاليف بناء مخافر الشرطة وتجهيزها الذي تُكبد ضمن الفترة التي يستحق فيها التعويض عن العائدين والذي قدم إليهم إغاثة إنسانية ضمن تلك الفترة ذاتها هو قابل للتعويض مبدئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد