ويكيبيديا

    "نوقف هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stop this
        
    • stop that
        
    • we stop it
        
    • stop these
        
    • shut this
        
    How do we stop this man, if you pretend it never happened? Open Subtitles كيف نوقف هذا الرجل، إذا كنت تدعي أنه لم يحدث أبدا؟
    Look, the important thing right now is that we stop this thing before it kills either one of us, right? Open Subtitles نظرة ، والمهم الآن هو الحق ان نوقف هذا الشيء قبل أن يقتل أما واحد منا ، الحق؟
    Something terrible will happen if we don't stop this broadcast! Open Subtitles إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث
    Look, guys, come on, please. We can stop this. Nobody's died yet. Open Subtitles يا رفاق, يمكننا أن نوقف هذا لم يمت أحداً إلى الآن
    We are looking for something that might tell us how to stop that thing. Open Subtitles نحن نبحث عن أي شيء يخبرنا كيف نوقف هذا الشيء صحيح
    How can we stop it? Open Subtitles . آني لنا أن نوقف هذا ؟
    Listen, why don't we just stop this and divide the money? Open Subtitles أسمعي، لم لا نوقف هذا العمل و نقتسم المال ؟
    We have to stop this now before someone, namely us, gets hurt! Open Subtitles علينا أن نوقف هذا الآن قبل أن يتأذى أحد، خصوصًا نحن
    Unless we can stop this thing, we're about to find out. Open Subtitles . علي الأقل حتي نوقف هذا الشئ . سنكتشف هذا
    What's important is that, collectively, we figure out how to stop this. Open Subtitles ‫المهم هو و بشكل جماعي ‫أن نفهم كيف نوقف هذا الشئ
    So, while Toby and I try to stop this thing from bending, you two dump anything that isn't essential. Open Subtitles إذاً بينما توبي وأنا نحاول أن نوقف هذا الشيء من الانهيار أنتما الإثنتان ألقوا أي شيء ليس ضرورياً
    We're going to stop this before that master key gets cut. Open Subtitles لابد أن نوقف هذا ، قبل أن يتم اعتراض المفتاح الرئيسي
    We're gonna stop this thing, you and me, before anybody else gets hurt. Open Subtitles سوف نوقف هذا الشيء، أنت وأنا قبل أن يصاب أحد آخر،
    Cut the shirt in two. We gotta stop this bleeding. Open Subtitles إقطعي القميص إلى قطعتين يجبُ علينا أن نوقف هذا النّزيف
    I'll have my team will come up with a strategy.. We will stop this terrorist... Open Subtitles سأراجع مع فريقي إستراجيتنا، وسوف نوقف هذا الإرهابيّ.
    For our baby's sake, we have to stop this. Open Subtitles من أجل طفلنا، يجب علينا أن نوقف هذا.
    If we don't stop this now, innocent people will get caught in their marital crossfire, and I won't let that happen. Open Subtitles إن لم نوقف هذا الآن، فسيعْلق أناسٌ أبرياء وسط النّيران الزّوجيّة. ولن أدع ذلك يحدث.
    Well, things are about to get a lot crazier if we don't stop this attack, so let's move. Open Subtitles ستصبح الأمور أكثر جنوناً إذا لم نوقف هذا الهجوم، لذا لنتحرك.
    If we don't stop this now, it could just keep going out of control. Open Subtitles إذا لم نوقف هذا الآن، أنها يمكن أن تبقى مجرد الخروج عن نطاق السيطرة.
    We have to stop that evil bastard before he kills us all! Open Subtitles علينا أن نوقف هذا الوغد الشرير قبل أن يقتلنا جميعاً
    So how the hell do we stop it? Open Subtitles إذاً، كيف نوقف هذا الأمر؟
    The American people need to understand it is not only our choice to stop these insurgents but our moral obligation. Open Subtitles الشعب الامريكى علية ان يفهم انة ليس قرارنا وحدنا ان نوقف هذا التمرد بل هو قرار اخلاقى ايضا
    - Doesn't matter. They'll melt eventually if we can shut this thing down. Open Subtitles سَيَذُوبونَ في النهاية إذا تمْكنا أَنْ نوقف هذا الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد