ويكيبيديا

    "نوكوس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nukus
        
    At this conference, the Central Asian Heads of State signed the Nukus Declaration to renew efforts at combating the Aral Sea environmental crisis. UN ووقع رؤساء دول آسيا الوسطى في هذا المؤتمر على إعلان نوكوس لتجديد الجهود المبذولة في مكافحة اﻷزمة البيئية في بحر اﻵرال.
    The culmination of the Conference was the signing of the Nukus Declaration by the five Heads of State in the region. UN وتوج المؤتمر بتوقيع رؤساء دول المنطقة الخمسة ﻹعلان نوكوس.
    It includes projects ranging from the Nukus Shelter Belt to a micro-credit initiative. UN ويشمل مشاريع تتراوح بين حزام حماية نوكوس ومبادرة القروض الصغيرة.
    In June 1999, one person was allegedly arrested for distributing Christian pamphlets to soldiers during a stopover at Nukus airport. UN ويقال إن شخصاً اعتقل في حزيران/يونيه 1999 بسبب توزيعه منشورات مسيحية على جنود أثناء توقفهم في مطار نوكوس.
    The Ministry of the Interior had no record of the arrest and sentence of a pastor in the town of Nukus. UN ولا يوجد لدى وزارة الداخلية أي سجل بشأن توقيف أحد القساوسة في مدينة نوكوس.
    Both accused were arrested on the order of the Criminal Court of Nukus city. UN واحتجز المتهمان بناء على أمر من المحكمة الجنائية لمدينة نوكوس.
    As a first step, this commission could hold an international conference under United Nations aegis in Nukus, bordering on the Aral Sea. UN ويمكن لهذه اللجنة، كخطوة أولى، أن تعقد مؤتمرا دوليا تحت اشراف اﻷمم المتحدة في نوكوس الواقعة على بحر آرال.
    In December 2002, he was returned to Nukus (Uzbekistan). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، أُعيد إلى نوكوس (أوزبكستان).
    These measures formed the basis for the work of the International Conference on the Sustainable Development of the Aral Sea Basin, which was held by the United Nations in Nukus in September 1995. UN وقد شكلت هذه التدابير أساساً لعمل المؤتمر الدولي للتنمية المستدامة في حوض بحر آرال، الذي عقدته الأمم المتحدة في نوكوس في عام 1995.
    The Conference adopted the Nukus Declaration, which reaffirmed its commitment to the international conventions on the observance of the basic Rio principles and defined a strategy and basic measures to ensure the sustainable development of the Central Asian States. UN واعتمد هذا المؤتمر إعلان نوكوس الذي أكد من جديد التزامه بالاتفاقيات الدولية المتعلقة بالامتثال لمبادئ ريو الأساسية وحدد استراتيجية وتدابير أساسية تضمن التنمية المستدامة لدول آسيا الوسطى.
    On 1 June 2002, he visited a friend in his home town of Nukus (Uzbekistan). UN وفي 1 حزيران/يونيه 2002، زار صديقاً له في مدينة نوكوس التي يسكن فيها (أوزبكستان).
    83. In the town of Nukus, a pastor responsible for evangelical activities among Muslims was reportedly sentenced to two years' forced labour and internal exile for organizing illegal church services. UN 83- قيل إنه في مدينة نوكوس صدر على قس بروتستانتي قام بنشاط تبشيري لدى بعض المسلمين حكم عليه بالأشغال الشاقة والإقامة الجبرية لمدة سنتين بسبب تنظيم قداس غير قانوني.
    64. Uzbekistan replied that its legislation and the implementation thereof guaranteed freedom of religion and of belief and that the authorities had no record of the arrest and conviction of a pastor in the town of Nukus. UN ٦٤ - وأجابت أوزباكستان بأن تشريعها وتطبيقه يضمنان حرية الدين والمعتقد. وأشير إلى أنه ليس لدى وزارة الداخلية سجل بشأن اعتقال قس وإدانته في مدينة نوكوس.
    The success of this initiative encouraged the Heads of State of the five Central Asian republics to hold similar sub-regional meetings on matters of common concern, including the Nukus Conference on the devastating physical and natural environmental problems of the Aral Sea basin. UN وشجع نجاح هذه المبادرة رؤساء دول الجمهوريات الخمس في وسط آسيا على عقد اجتماعات دون إقليمية مماثلة بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك، بما في ذلك مؤتمر نوكوس المعني بالمشاكل البيئية المادية والطبيعية المدمرة في حوض بحر آرال.
    For example, in June 1995, the first Central Asian conference on regional cooperation was held in Kyrgyzstan, and in September UNDP organized the Nukus Conference on the Sustainable Development of the Aral Sea Basin States. UN وعلى سبيل المثال، عقد في قيرغيزستان في حزيران/يونيه ١٩٩٥ أول مؤتمــر ﻵســيا الوسطى معني بالتعاون اﻹقليمي، وفي أيلول/سبتمبر، نظم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤتمر نوكوس المعني بالتنمية المستدامة لدول حوض بحر اﻵرال.
    With the support of UNDP, the Interstate Council for the Aral Sea (ICAS) organized the Nukus Conference on the sustainable development of the Aral Sea Basin States in September 1995. UN نظم مجلس دول بحر اﻵرال في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، بدعم من البرنامج اﻹنمائي، مؤتمر نوكوس المعني بالتنمية المستدامة لدول حوض بحر اﻵرال.
    These measures formed the basis for the International Conference on Sustainable Development of the Aral Sea Basin in Nukus organized by the United Nations (September 1995). UN وقد شكلت الحلول المقترحة أساساً لأعمال المؤتمر الدولي للتنمية المستدامة في حوض بحر آرال، الذي نظمته الأمم المتحدة في مدينة نوكوس في أيلول/سبتمبر 1995.
    The Conference resulted in the adoption of the Nukus Declaration, which renewed the commitment to the international agreements upholding the main Rio principles and outlined a strategy and basic measures for the sustainable development of the Central Asian States. UN واعتمد المؤتمر إعلان نوكوس الذي يؤكد من جديد التزامه بالاتفاقيات الدولية المتعلقة بتنفيذ مبادئ ريو الأساسية، ويحدد الاستراتيجية والتدابير الرئيسة التي يتعين اتخاذها قصد ضمان تنمية مستدامة في دول آسيا الوسطى.
    She submits the communication on behalf of her husband, Zholmurza Bauetdinov, an Uzbek national born in 1960, who at the time of submission of the communication was detained in investigation ward No. 9 in Nukus, Karakalpakstan region (Uzbekistan), awaiting execution following a death sentence imposed on him by the Supreme Court of Karakalpakstan on 15 July 2003. UN وتقدِّم البلاغ نيابةً عن زوجها زولمورزا باويتدينوف، وهو مواطن أوزبكي من مواليد عام 1960، كان في تاريخ تقديم البلاغ رهن الاحتجاز في جناح التحقيق رقم 9 في نوكوس منطقة كاراكالبكستان (أوزبكستان) في انتظار تنفيذ حكم الإعدام الصادر ضده من محكمة كاراكالبكستان العليا في 15 تموز/يوليه 2003.
    2.2 On 6 June 2002, the author's husband, a classmate of Sarmanov who stayed with the Sarmanov family in Almaty in November-December 2001, was arrested at the house of another friend in Nukus (Uzbekistan), by officers of the Criminal Investigation Department, on suspicion of murdering the Sarmanov family. UN 2-2 وكان زوج صاحبة البلاغ والسيد صارمانوف زميلي دراسة وكان قد قضى فترة في بيت صارمانوف من تشرين الثاني/نوفمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2001، وفي 6 حزيران/يونيه 2002، أُلقي القبض عليه بينما كان في بيت صديق آخر من أصدقائه في نوكوس (أوزبكستان)، على يد ضباط في قسم التحقيقات الجنائية بتهمة قتل أسرة صارمانوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد