Draft decision submitted on behalf of the Conference by its President | UN | مشروع قرار مقدّم من رئيس المؤتمر نيابة عن المؤتمر |
We will now resume the meeting, and I would like to extend a warm welcome on behalf of the Conference to the Minister for Foreign Affairs of Finland, Mr. Alexander Stubb. | UN | وسنستأنف الاجتماع الآن، وأود أن أرحب ترحيباً حاراً نيابة عن المؤتمر بوزير خارجية فنلندا، السيد ألكسندر ستاب. |
I should like to express, on behalf of the Conference, our deep appreciation for the many years of hard work of the Expert Group under the leadership of Dr. Dahlman. | UN | وأود أن أعرب نيابة عن المؤتمر عن تقديرنا العميق للعمل الشاق الذي بذله الفريق طوال سنوات كثيرة برئاسة الدكتور دالمان. |
The Conference agreed that the Bureau would decide on behalf of the Conference concerning the date and venue of the third session. | UN | 169- وافق المؤتمر على أن يتولى المكتب البت نيابة عن المؤتمر فيما يتعلق بتاريخ الدورة الثالثة ومكان انعقادها. |
First of all, I would like to welcome, personally, and on behalf of the Conference, Ambassador Moncef Baati, Permanent Representative of Tunisia to the United Nations Office at Geneva. | UN | أولاً وقبل كل شيء، أود أن أرحب، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، بالسفير منصف باتي، الممثل الدائم لتونس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Allow me to extend a special welcome personally and on behalf of the Conference to the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba, Mr. Abelardo Moreno Fernández. | UN | واسمحوا لي أن أرحب ترحيباً خاصاً، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، بنائب وزير الخارجية في جمهورية كوبا، السيد أبيلاردو مورينو فرنانديز. |
Allow me at the outset to extend a warm welcome, on behalf of the Conference and on my own behalf, to the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, Mr. Borys Tarasyuk, and the Minister for Foreign Affairs of Norway, Mr. Knut Vollebaek, who will be addressing the Conference today. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بَدء، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية أوكرانيا، السيد بوريس تاراسيوك، وبوزير خارجية النرويج، السيد كنوت فولبايك، اللذين سيخاطبان المؤتمر اليوم. |
on behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to wish Ambassador Campbell the greatest success in his tasks and the greatest well—being and happiness in his personal life. | UN | وأود، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أعرب للسفير السيد كامبل عن أطيب تمنياتنا له بكل التوفيق في مهامه وبخالص الرفاه والسعادة في حياته الشخصية. |
In addition, before hearing the speakers on today's list, allow me, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a cordial welcome to the representatives of non—governmental organizations with us in the gallery today. | UN | وقبل الاستماع إلى الممثلين المسجلين للتحدث اليوم، اسمحوا لي، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً ودياً بممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون جلسة هذا اليوم. |
Let me finally express to you, Mr. President, my sincere thanks for the generous words of welcome which you addressed to me on behalf of the Conference. | UN | واسمحوا لي أخيراً أن أعرب لكم، أيها السيد الرئيس، عن خالص شكري على ما وجهتموه إلي من عبارات ترحيب سخية نيابة عن المؤتمر. |
At the outset, I would like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to the new Permanent Representative of Pakistan, Ambassador Umer, and to assure him of our cooperation and support in his new assignment. | UN | أود في البداية أن أتوجه، نيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، بعبارات الترحيب الحار إلى الممثل الدائم الجديد لباكستان، السفير عمر، كما أود أن أؤكد له تعاوننا ودعمنا له في مهمته الجديدة. |
At the outset, I should like to convey a warm welcome, on behalf of the Conference and my own behalf, to Ambassador Munir Akram, who, as the new representative of Pakistan, is with us for the first time today. | UN | وأود في البداية أن أعرب، نيابة عن المؤتمر واصالة عن نفسي، عن ترحيب حار بالسفير منير أكرم، ممثل باكستان الجديد، الذي يحضر معنا ﻷول مرة اليوم. |
First of all, on behalf of the Conference and on my own behalf I wish to extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of the Slovak Republic, his Excellency Mr. Juraj Schenk, who will be our first speaker in this plenary meeting. | UN | أود أولاً، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية الجمهورية السلوفاكية، سعادة السيد يوراي شِنك، الذي سيكون أول المتحدثين أمامنا في هذه الجلسة العامة. |
At the outset, allow me, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a warm welcome to this year's participants in the Disarmament Fellowship Programme, who are with us for the first time today. | UN | اسمحوا لي، في البداية، بأن أرحب ترحيبا حارا، نيابة عن المؤتمر وباسمي شخصيا، بالمشتركين هذا العام في برنامج زمالات نزع السلاح، الذين يوجدون معنا اليوم ﻷول مرة. |
However, before listening to the speakers inscribed today, allow me, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a cordial welcome to those representatives of non-governmental organizations who are present in the public gallery today. | UN | لكن قبل الاستماع إلى المتحدثين المدرجين اليوم، اسمحوا لي نيابة عن المؤتمر وعن شخصي أن أُرحب ترحيبا حاراً بأولئك الممثلين من المنظمات غير الحكومية الموجودين في شرفة الجمهور اليوم. |
on behalf of the Conference and on my own behalf, I should like to place on record our deep appreciation for their outstanding contributions to our common endeavours and wish them, and their families, all the best for the future. | UN | وأود نيابة عن المؤتمر وباسمي شخصياً أن أسجل تقديرنا لاسهاماتهم البارزة في مساعينا المشتركة، وأتمنى لهم ولعائلاتهم أحسن حال. |
Before we begin today's work, allow me, on behalf of the Conference and on my own behalf, to extend a cordial welcome to a new colleague who has assumed his responsibilities as representative of his Government to the Conference, namely Ambassador Peter Woolcott from Australia. | UN | قبل أن نبدأ أعمال اليوم، اسمحوا لي أن أعرب، نيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، عن خالص الترحيب بزميل جديد تولى مسؤولياته كممثل لحكومته لدى المؤتمر، وهو السفير بيتر وولكوت من أستراليا. |
I should like to welcome, on behalf of the Conference and on my own behalf, our first speaker today, the distinguished representative of the Republic of Korea, Mr. Cho Hyun, who is the Deputy Minister for Foreign Affairs. You have the floor, Mr. Cho Hyun. | UN | وأودّ أن أرحب، نيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، بأول المتحدثين اليوم ممثل جمهورية كوريا الموقّر، السيد تشو هيون، نائب وزير الخارجية، الكلمة للسيد تشو هيون، فليتفضل. |
The Conference agreed that the Bureau would decide on behalf of the Conference concerning the date and venue of the third session. | UN | 169- وافق المؤتمر على أن يتولى المكتب البت نيابة عن المؤتمر فيما يتعلق بتاريخ الدورة الثالثة ومكان انعقادها. |
Its Chair would play a role in conflict prevention and crisis management activities and would maintain relations with international organizations, non-member States and all other partners on behalf of the Conference. | UN | وسيقوم رئيسه بدور في أنشطة منع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات، وإقامة علاقات مع المنظمات الدولية والدول غير الأعضاء وجميع الشركاء الآخرين، وذلك نيابة عن المؤتمر. |