ويكيبيديا

    "نيابة وزارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Vice-Ministry of
        
    • Vice-Ministry for
        
    • the Deputy Minister
        
    • of the Vice-Ministry
        
    • Vice Ministry
        
    An initiative had been taken by the Vice-Ministry of Culture, Youth and Sports to draft a law on the protection of national cultural heritage. UN وقد قامت نيابة وزارة الثقافة والشباب والرياضة بمبادرة لوضع مشروع قانون بشأن حماية التراث الثقافي الوطني.
    Vice-Ministry of Foreign Affairs and Worship, division of the Ministry of Foreign Affairs and Worship UN نيابة وزارة الشؤون الخارجية وشؤون العبادة، شعبة وزارة الشؤون الخارجية وشؤون العبادة
    99. Portugal commended the recent ratification of human rights instruments and the creation of the Vice-Ministry of Human Rights. UN 99- وأشادت البرتغال بتصديق بيرو مؤخراً على صكوك حقوق الإنسان وإنشاء نيابة وزارة حقوق الإنسان.
    To cope with this situation, the Vice-Ministry for Foreign Affairs for Salvadorans Living Abroad was established in 2005. UN وسعياً إلى التكيف مع هذا الوضع، أُنشئت في عام 2005 نيابة وزارة الشؤون الخارجية المعنية بالجالية السلفادورية في الخارج.
    Source: Department of Literacy and Children's and Adult Education, Office of the Deputy Minister for School and Alternative Education. UN المصدر: مديرية محو الأمية والتعليم للشبيبة والكبار (نيابة وزارة التعليم المدرسي والبديل).
    The Vice-Ministry of Justice, in order to implement additional reforms of the Criminal Code, which was modified in 1997, has organized workshops and seminars, the conclusions of which have reflected the dispersion of definitions of offences among special laws. UN ومن أجل إدخال تعديلات إضافية على القانون الجنائي الذي عدل في 1997، نظمت نيابة وزارة العدل، حلقات عمل وحلقات دراسية، خلصت نتائجها إلى أن تعريف الجرائم مبعثر على عدة قوانين خاصة.
    Vice-Ministry of Defence, division of the Ministry of Defence UN نيابة وزارة الدفاع، شعبة وزارة الدفاع
    The Technical Secretariat, chaired by the Vice-Ministry of Defence, plays a vitally important role in activities aimed at controlling weapons of mass destruction. UN تقوم الأمانة الفنية، التي ترأسها نيابة وزارة الدفاع، بدور هام للغاية في الأنشطة الهادفة إلى الحد من أسلحة الدمار الشامل.
    Under the new Executive Power Organization Act No. 2446 of 19 March 2003 and its Regulatory Decree No. 26973, the Ministry of the Presidency, through its Vice-Ministry of Justice, is responsible for updating Bolivian legislation. UN بمقتضى قانــــون تنظيم السلطـــة التنفيذية الجديد رقــم 2446 المؤرخ 19 آذار/ مارس 2003 والمرسوم التنظيمي رقم 26973، تتولى وزارة الرئاسة، عن طريق نيابة وزارة العدل، مسؤولية تحديث التشريع البوليفي.
    To that end, the Ministry of Foreign Affairs negotiated directly with the relevant officials of the Vice-Ministry of Justice and, on 18 September 2002, organized an inter-agency meeting to launch the implementation committee. UN ولهذه الغاية، تفاوضت وزارة الخارجية مباشرة مع المسؤولين المختصين في نيابة وزارة العدل، وفي 18 أيلول/سبتمبر 2002، ونظمت اجتماعا مشتركا بين الوكالات للبدء في أعمال لجنة التطبيق.
    Vice-Ministry of Social Welfare (Ministry of the Interior) UN نيابة وزارة الرعاية الاجتماعية (وزارة الداخلية)
    Vice-Ministry of Public Investment and External Finance (Ministry of Finance) UN نيابة وزارة الاستثمار العام والتمويل الخارجي (وزارة المالية)
    Vice-Ministry of Natural Resources and Environment (Ministry of Sustainable Development) UN نيابة وزارة الموارد الطبيعية والبيئة (وزارة التنمية المستدامة)
    Vice-Ministry of Industry, Commerce and Exports (Ministry of Economic Development) UN نيابة وزارة الصناعة والتجارة والصادرات (وزارة التنمية الاقتصادية)
    Vice-Ministry of Health (Ministry of Health and Sports) UN نيابة وزارة الصحة (وزارة الصحة والرياضة)
    Vice-Ministry of Agriculture, Livestock and Fisheries (Ministry of Rural and Agricultural Affairs) UN نيابة وزارة الزراعة وتربية الماشية والصيد (وزارة الشؤون الريفية والزراعية)
    To achieve these goals, the Government has developed detailed actions to be carried out at the policy, institutional, legal, technological and financial levels, which are to be coordinated by the Vice-Ministry for Housing. UN وتحقيقاً لتلك اﻷهداف، أعدت الحكومة إجراءات مفصلة تنفذ على مستوى السياسات العامة والمستويات المؤسسية والقانونية والتكنولوجية والمالية ستقوم بتنسيقها نيابة وزارة اﻹسكان.
    Article 83. (Functions of the Deputy Minister for Equal Opportunity) the Deputy Minister for Equal Opportunity, in the context of the authority as signed to the central authorities by the Constitution, has the following functions: UN المادة 83 - (اختصاصات نيابة وزارة تكافؤ الفرص) تتولى نيابة وزارة تكافؤ الفرص، وفقا لصلاحيات السلطات المركزية التي خولها الدستور، المهام التالية:
    7. In Bolivia, the country with the highest representation of indigenous peoples in the Americas, UNFPA provided assistance to an international workshop on traditional medicine, in close partnership with the Vice Ministry of Intercultural and Traditional Medicine. UN 7 - ففي بوليفيا، البلد الذي يوجد فيه أعلى تمثيل للشعوب الأصلية في الأمريكتين، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان المساعدات لحلقة عمل دولية بشأن الطب التقليدي، بشراكة وثيقة مع نيابة وزارة الطب المتعدد الثقافات والطب التقليدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد