He received a total of 12,400 Indian rupees and 6,500 Nepalese rupees for funding of activities. | UN | وتلقى إجمالاً 400 12 روبية هندية و500 6 روبية نيبالية لتمويل الأنشطة. |
She nevertheless expressed concern at a draft provision of the new Constitution, which stated that citizenship would be granted only if both parents had Nepalese citizenship. | UN | بيد أنها أعربت عن القلق إزاء مشروع مادة من الدستور الجديد تنص على أن الجنسية لا تُمنَح إلا إذا كان للوالدين جنسية نيبالية. |
In 2014, the fund had been allocated 20 million Nepalese rupees. | UN | وفي عام 2014، بلغت الأموال المخصصة لهذه الصناديق 20 مليون روبية نيبالية. |
We are currently engaged in institutionalizing an edifice of a democratic and inclusive Nepali State through the reinstated parliament. | UN | ونقوم حاليا بإضفاء الطابع المؤسسي لصرح دولة نيبالية ديمقراطية، شاملة للجميع، عن طريق البرلمان المستعاد. |
A payment of NRS. 300 to staff classified as trained health workers for attending deliveries either at home or in a facility. | UN | :: دفعة بمبلغ 300 روبية نيبالية للموظفات المصنفات عاملات صحيات مدربات للمساعدة في الوضع إما في المنزل أو في مرفق طبي؛ |
10. Lhotshampas - Ethnic Nepalese who comprise the main population in the four southern districts | UN | ٠١- لوتشامباس - مجموعة إثنية نيبالية تشمل معظم السكان في المقاطعات الجنوبية اﻷربع |
A Nepalese contingent of 130 personnel arrived on 19 July. | UN | ووصلت وحدة نيبالية قوامها 130 فرداً إلى البعثة في 19 تموز/يوليه. |
It explains that Ms. Sharma has been provided with the sum of 200,000 Nepalese rupees, that is, double what other individuals in her situation are entitled to under the law, by decision of the Government. | UN | فأوضحت أن السيدة شارمـا قد تلقـت مبلغاً قدره 000 200 روبية نيبالية بقرار من الحكومة، وهو ضعف ما يحق للأفراد الآخرين في مثل حالتها وفقاً للقانون. |
In pursuance of the decision of the GoN to provide relief to the families of those who died in the course of armed conflict, the MOPR is providing a sum of 100 thousand Nepalese Rupees to each of the dead persons. | UN | وعملا بقرار حكومة نيبال بتقديم الإغاثة إلى عائلات الذين لقوا حتفهم في سياق النزاع المسلح، قامت وزارة السلام والإعمار بتقديم مبلغ 100 ألف روبية نيبالية عن كل من الأشخاص الذين قضوا نحبهم. |
On the issue of the provision of adequate compensation in the present case, the State party recalls that the family was provided with 200,000 Nepalese rupees as an interim relief. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تقديم تعويض كاف في هذه القضية، تشير الدولة الطرف إلى أن الأسرة قد مُنحت مبلغ 000 200 روبية نيبالية على سبيل الانتصاف الفوري. |
Undertaken by Nepal Tamang Ghedung, an indigenous Nepalese organization, together with consultants and a steering committee member from the Central Bureau of Statistics, the project has now been completed. | UN | وقد تم إنجاز هذا المشروع الذي اضطلعت به هيئة التامنغ غيدونغ، وهي منظمة نيبالية غير حكومية للشعوب الأصلية، إلى جانب بعض المستشارين، وعضو في اللجنة التوجيهية لمكتب الإحصاءات المركزي. |
On 28 May, a MONUC Nepalese unit was attacked by FNI during a cordon and search operation. | UN | وفي 28 أيار/مايو، قامت عناصر تابعة للجبهة بمهاجمة وحدة نيبالية تابعة للبعثة أثناء عمليات تطويق وبحث. |
On 4 June 2009, the Patan Appeal Court quashed its previous judgement and sentenced the author to one year imprisonment and a fine of 2,000 Nepalese rupees for illegal entry into the Nepalese territory in 1975. | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2009، ألغت محكمة الاستئناف في باتان قرارها السابق وحكمت على صاحب البلاغ بالسجن لمدة سنة وغرامة 000 2 روبية نيبالية لدخوله الأراضي النيبالية بشكل غير قانوني في عام 1975. |
It is in this spirit that the Government of Nepal has decided to make a modest contribution of 10 million Nepalese rupees as an expression of support and solidarity to the Government and the people of Pakistan. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، قررت حكومة نيبال الإسهام بتبرع متواضع قدره 10 ملايين روبية نيبالية تعبيرا عن الدعم لحكومة وشعب باكستان والتضامن معهما. |
The resources of three Nepalese banks have also been mobilized for the programmes. | UN | كما عبئت لها موارد ثلاثة مصارف نيبالية. |
A Citizenship Act adopted in November 2006 will give citizenship to many of those living in the Terai plains and enables a Nepalese mother to pass on citizenship to her children in certain circumstances. | UN | أما قانون الجنسية الذي اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، فسوف يمنح الجنسية إلى الكثيرين من سكان سهول تيراي، ويمنح الجنسية، في ظروف معينة، للأطفال من أم نيبالية. |
National currency and unit of measure: Nepalese rupees (100 paisa = 1 rupee) | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: روبيات نيبالية (100 بيزا = روبية واحدة) |
However, a foreign man married to a Nepali woman is not entitled to Nepali citizenship through such marriage. | UN | غير أن الرجل الأجنبي المتزوج من امرأة نيبالية لا يحق له اكتساب الجنسية النيبالية بمقتضى هذا الزواج. |
A foreign woman, who is married to a Nepali citizen, may acquire Nepal's citizenship. However, a foreign man married to a Nepali woman is not entitled to Nepali citizenship through such marriage. | UN | ويجوز للمرأة الأجنبية المتزوجة من مواطن نيبالي أن تكتسب الجنسية النيبالية، غير أن الرجل الأجنبي المتزوج من امرأة نيبالية لا يحق له اكتساب الجنسية النيبالية بمقتضى هذا الزواج. |
Nationality: Nepali | UN | الجنسية : نيبالية |
161. A sum of NRS. 139,850,000 was allocated for maternity incentives scheme in the fiscal year 2005/2006. | UN | 161- وخصص مبلغ 000 850 139 روبية نيبالية لخطة حوافز الأمومة في السنة المالية 2005-2006. |
It is examining the possibility of establishing a Nepal Police Service Commission. | UN | تفحص الحكومة حالياً إمكانية إنشاء لجنة نيبالية لجهاز الشرطة. |