17. The United Kingdom reports having encouraged Nepal to join the Convention. | UN | 17- أفادت المملكة المتحدة أنها شجعت نيبال على الانضمام إلى الاتفاقية. |
We offer our sincere thanks to Nepal's friends in the international community for their exemplary spirit of goodwill and cooperation in helping Nepal to achieve peace and consolidate democracy. | UN | ونُعرب عن أصدق آيات شكرنا لأصدقاء نيبال في المجتمع الدولي على ما أبدوه من تعاون وحسن نيه يحتذى بهما في مساعدة نيبال على تحقيق السلم وتوطيد دعائم الديمقراطية. |
The Working Group urges the Government of Nepal to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. | UN | ويحث الفريق العامل حكومة نيبال على إبلاغه بالتقدم المحرز في تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004. |
I would also like to thank my Representative, Karin Landgren, and her staff, as well as partner organizations in Nepal, for their dedicated efforts. | UN | كما أود أن أشكر ممثلتي كارِِين لاندغرن ومعاونيها والمنظمات الشريكة التي تعمل في نيبال على ما أبدته من تفان في عملها. |
I issued a statement congratulating the people of Nepal on the historic convening of the Assembly. | UN | وقد أصدرت بيانا هنأت فيه شعب نيبال على انعقاد اجتماع الجمعية التاريخي. |
OHCHR Nepal is ready to continue supporting the Government and people of Nepal in this endeavour. | UN | وإن مكتب المفوضية في نيبال على استعداد لمواصلة دعم الحكومة وشعب نيبال في هذا المسعى. |
My delegation would like to reiterate that commitment and urges the Government of Nepal to do likewise. | UN | ويود وفدي أن يكرر الإعراب عن تمسكه بهذا الالتزام، ويحث حكومة نيبال على أن تفعل نفس الشيء. |
She therefore urged the delegation of Nepal to raise the issue with bodies and organizations that dealt with women's rights. | UN | ولذلك حثت وفد نيبال على إثارة الموضوع مع الهيئات والمنظمات المعنية بحقوق المرأة. |
The training was aimed at enhancing the capacity of law enforcement officers in Nepal to combat illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | وتوخى التدريب تعزيز قدرة موظفي إنفاذ القانون في نيبال على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
It urged Nepal to reconsider its decision to extend the mandate of OHCHR for only six months. | UN | وحثت المملكة المتحدة نيبال على إعادة النظر في قرارها تمديد ولاية المفوضية السامية لحقوق الإنسان لمدة ستة أشهر فقط. |
The organization encouraged Nepal to cooperate with special procedures. | UN | وشجع الملتقى الأفريقي نيبال على التعاون مع الإجراءات الخاصة. |
It also encouraged Nepal to ensure effective investigation of all harassment complaints of journalists and to put an end to preventive detentions without charges or trials. | UN | كما شجعت نيبال على كفالة التحقيق الفعال في كل شكاوى مضايقة الصحفيين ووضع حد للحبس الاحتياطي دون اتهام أو محاكمة. |
It encouraged Nepal to fully incorporate into the new Constitution and new laws the international treaties it ratified. | UN | وشجع نيبال على أن تُدرج في الدستور الجديد والقوانين الجديدة ما صدقت عليه من معاهدات دولية بشكل كامل. |
Emphasizing the link between economic development, education and the promotion of human rights, he urged the Government of Nepal to continue its efforts towards development within the limits of its resources and expertise. | UN | وشدد على الصلة بين التنمية الاقتصادية والتعليم وتشجيع حقوق اﻹنسان فحث حكومة نيبال على مواصلة بذل جهودها في سبيل تحقيق التنمية في حدود مواردها وخبرتها. |
He urged UNIDO to help Nepal to help itself. | UN | ٨١- وحثَّ اليونيدو على مساعدة نيبال على أن تساعد نفسها. |
In Nepal, for example, the statute of limitation for rape is 35 days. | UN | ففي نيبال على سبيل المثال، يسقط الإبلاغ من الاغتصاب بالتقادم بعد 35 يوما. |
I am grateful to the Government of Nepal for its cooperation and support. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة نيبال على ما قدمته من تعاون ودعم. |
35. Turkey congratulated Nepal for its efforts at creating a democratic society based on the rule of law and respect for human rights. | UN | 35- وهنأت تركيا نيبال على ما تبذله من جهود رامية إلى بناء مجتمع ديمقراطي يستند إلى سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
75. Sri Lanka congratulated Nepal on its Interim Constitution. | UN | 75- وهنأت سري لانكا نيبال على دستورها المؤقت. |
She associated herself with previous speakers in congratulating the Government of Nepal on ratifying the Covenant and acceding to the First Optional Protocol. | UN | وشاطرت المتحدثين السابقين في تهنئة حكومة نيبال على تصديقها على العهد والانضمام إلى البروتوكول الاختياري اﻷول. |
China is assisting Nepal in the construction of the Syafrubensi-Rasuwagadhi highway, which passes through Zhangmu port in China, and for construction of the Baglung-Jomson highway, which passes through Jilong port in China. | UN | وتساعد الصين نيبال على بناء الطريق الرئيس بين سيافروبينسي وراسوواغادي الذي يمر بميناء زانغمو في الصين، وفي بناء الطريق الرئيسي بين باغلانغ وجومسون الذي يمر بميناء جيلونغ في الصين. |
The Government of Nepal agreed to host the fourth workshop in Kathmandu. | UN | وقد وافقت حكومة نيبال على استضافة حلقة التدارس الرابعة في كاتمندو. |
Nepal is always willing to contribute in whatever ways it can to the attainment of the noble objectives of international peace, security, development and prosperity for all. | UN | إن نيبال على استعداد دائم للإسهام بكل الوسائل المتاحة لها في بلوغ الأهداف النبيلة المتمثلة في صون السلام والأمن الدوليين وتحقيق التنمية والرخاء للجميع. |
86. My Office in Nepal stands ready to provide all necessary support and technical assistance, in accordance with its mandate, to achieve those ends, and particularly through working on its core priorities. | UN | 86- ومكتبي في نيبال على استعداد دائم لتوفير الدعم المطلوب كلّه والمساعدة التقنية وفقاً للولاية المنوطة به لتحقيق الغايات المذكورة خاصة من خلال العمل على أداء الأولويات الأساسية لهذه الولاية. |
To the Nepalese, civil liberty implied freedom of action for all provided that it did not interfere with the freedom of others. | UN | وتنطوي الحرية المدنية في نظر سكان نيبال على حرية التصرف للجميع بشرط ألا تمس تلك الحرية حرية الغير. |