ويكيبيديا

    "نيتنا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our intention to
        
    It was not our intention to bring the matter of the Commission to the General Assembly on a yearly basis. UN ولم يكن في نيتنا أن نثير مسألة اللجنة هذه في الجمعية العامة على أساس سنوي.
    It is not our intention to hold up the progress that we can make in the Conference on Disarmament before the end of this year. UN فليست نيتنا أن نعيق التقدم الذي يمكن أن نحرزه في مؤتمر نزع السلاح قبل نهاية هذا العام.
    It is not our intention to limit or prejudge the negotiations. UN وليس في نيتنا أن نحد من، أو نحكم مسبقاً على المفاوضات.
    It is not our intention to go into detail on any of those cases. UN وليس في نيتنا أن ندخل في تفاصيل أية حالة من هذه الحالات.
    Nonetheless, it is not our intention to embarrass anyone here. UN ومع ذلك، ليس في نيتنا أن نحرج أحدا هنا.
    It is not our intention to portray the world as a place of chaos, nor do we consider this situation immutable. UN وليــس في نيتنا أن نصور العالم كمكان تعمه الفوضى، كمــا أننا لا نعتبــر هذه الحالة بمنأى عن التغيير.
    It is our intention to address the problem of a shortage of skilled personnel that, since independence, has considerably hampered Botswana's social development. UN إن في نيتنا أن نتصدى لمشكلة نقص اﻷفراد المؤهلين، وهي المشكلة التي أعاقت التنمية الاجتماعية لبوتسوانا منذ الاستقلال.
    It is our intention to pursue the possibilities of a visiting exhibition to the Marshall Islands of these collections. UN وفي نيتنا أن نتابع إمكانيات تنظيم معرض زائر من هذه القطع لجزر مارشال.
    It is our intention to produce another interim report at the 2004 Preparatory Committee meeting and a consolidated report on our work at the 2005 NPT Review Conference. UN وفي نيتنا أن نقدم تقريرا مؤقتا آخر في اجتماع اللجنة التحضيرية في عام 2004، كما سنقدم تقريرا موحدا عن عملنا إلى المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 2005.
    It is neither our intention to speak in the right of reply, nor is it our understanding that time allotted for constructive debate may be used to score propaganda points. UN وليس في نيتنا أن نتكلم ممارسة لحق الرد، كما أنه ليس من فهمنا أن الوقت المخصص للمناقشة البنَّاءة يمكن استخدامه لتسجيل نقاط دعائية.
    As I have indicated, Botswana has made some modest progress in this direction, but a lot still needs to be done, and it is our intention to increase the momentum. UN وكما بينت، أحرزت بوتسوانا بعض التقدم المتواضع في هذا الاتجاه، غير أن الكثير لا يزال مطلوبا عمله، وفي نيتنا أن نزيد قوة الدفع.
    It is not our intention to emphasize statistics. UN وليس في نيتنا أن نركز على الإحصاءات.
    It is our intention to introduce the Genesis device into a preselected area of a lifeless space body, a moon or other dead form. Open Subtitles إن نيتنا أن ندخل جهاز "جينيسيس" بمساحة مختارة مسبقاً، على جسم عديم الحياة قمر أو نموزج لشيء آخر عديم الحياة
    15. Answers to the questions we pose above are not clearcut, and it is not our intention to engage in an extended discussion of the various conceptual issues that flow from them. UN 15- إن الردود على الأسئلة التي نطرحها أعلاه ليست واضحة ومحددة، وليس في نيتنا أن نبدأ مناقشة مطولة حول مختلف المسائل المفاهيمية الناجمة عنها.
    Chile takes a broad and flexible position towards options that will enable us to make progress in multilateral negotiations on disarmament and non-proliferation; it is not our intention to replace the Conference, but we must be clear that, faced with an extreme situation, we will be open to alternatives. UN وتتخذ شيلي موقفا منفتحاً ومرناً تجاه الخيارات التي من شأنها أن تمكننا من إحراز تقدم في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار؛ وليس في نيتنا أن نستبدل المؤتمر، ولكن يجب أن نكون واضحين أنه إذا بلغ الوضع مداه، فسنكون على استعداد للنظر في البدائل.
    - It was never our intention to deceive. Open Subtitles لم يكن في نيتنا أن نخدعكم
    It is our intention to make an example of them. Open Subtitles نيتنا أن نعمل مثال منهم
    Mr. Aliyev (Azerbaijan): It was not our intention to address the General Assembly today on the item under discussion. UN السيد عليف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لم يكن في نيتنا أن نخاطب الجمعية العامة هذا اليوم بصدد البند قيد المناقشة.
    Mr. Israfilov (Azerbaijan): It had not been our intention to take the floor, but the groundless claims made by the Armenian representative have forced us to exercise our right of reply. UN السيد إسرافيلوف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): لم يكن في نيتنا أن نأخذ الكلمة، ولكن ادعاءات ممثل أرمينيا التي لا أساس لها قد اضطرتنا إلى ممارسة حقنا في الرد.
    We reaffirm our intention to continue participating in the activities of the Financial Action Task Force (FATF) and the Eurasian Group on combating Money-Laundering and Financing of Terrorism (EAG), in particular with a view to stop the financial flows related to illicit trafficking in drugs and their precursors, and to make it a separate area in the EAG and FATF activities. UN ونعيد تأكيد نيتنا أن نواصل المشاركة في أنشطة فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، والمجموعة الأوروبية - الآسيوية المعنية بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، ولا سيما من أجل وقف تدفقات الأموال المتصلة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها، وتحويل ذلك إلى مجال منفصل في صلب أنشطة المجموعة الأوروبية - الآسيوية المعنية بغسل الأموال وتمويل الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد