ويكيبيديا

    "نيتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their intention
        
    • intention of
        
    • intention to
        
    • intend
        
    • their intent
        
    • their intentions
        
    • goodwill
        
    • intent to
        
    It was acknowledged that the drafters of treaties rarely provide an indication of their intention regarding the effect of the existence of an armed conflict on the treaty. UN وسلّم بأن القائمين بصياغة المعاهدات نادراً ما يبدون نيتهم فيما يتعلق بأثر وجود نزاع مسلح على المعاهدة.
    Three more have announced their intention to resign once the work on their ongoing cases is finished. UN وأعلن ثلاثة آخرون نيتهم الاستقالة عندما تنتهي الأعمال المتصلة بالقضايا التي ينظرون فيها حاليا.
    We take note of the statements made by Lord's Resistance Army leaders about their intention to sign the final Juba peace agreement by the end of this month. UN ونحيط علما بتصريحات زعماء جيش الرب للمقاومة بشأن نيتهم توقيع اتفاق جوبا النهائي للسلام بنهاية هذا الشهر.
    Instead of complying, the employees in question refused to turn away from their chosen path, and even expressed the intention of redoubling their efforts. UN وبدلا من الامتثال لذلك الطلب رفض الموظفون المعنيون التخلي عن مسارهم الذي اختاروه بل وأعربوا عن نيتهم في مضاعفة جهودهم.
    But clearly, keeping us out is not what they intend Open Subtitles ولكن من الواضح ان ابقائنا بالخارج, ليس فى نيتهم
    Our report noted that by remaining armed and in uniform, the Azerbaijani militia may be considered as combatants and thus endangered fleeing civilians, even if their intent had been to protect them. UN وأفاد تقريرنا أن أفراد الميليشيا الآذرية، بحفاظهم على سلاحهم وارتدائهم بزات عسكرية، يمكن اعتبارهم مقاتلين وأنهم عرَّضوا تاليا سلامة المدنيين الفارين للخطر، حتى لو كانت نيتهم حمايتهم.
    Others had yet to indicate their intentions at the time of writing this report. UN ولم يعلن آخرون عن نيتهم حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    their intention was to overrun the place and coerce Agip to enter into a memorandum of understanding with their community to provide social facilities for them. UN وكانت نيتهم اجتياح المكان وإكراه أجيب على تنفيذ مذكرة تفاهم مع مجتمعهم المحلي لتزويدهم بمرافق اجتماعية.
    Instead of complying, the employees in question refused to turn away from their chosen path, and even expressed their intention to redouble their efforts. UN وبدلاً من الامتثال لذلك، رفض الموظفـون المعنيون التخلي عن مسارهم الذي اختاروه بل وأعربوا عن نيتهم مضاعفة جهودهم.
    Contact Group members reaffirmed their intention to work actively for the achievement of the resolution of this issue. UN وأعاد أعضاء فريق الاتصال تأكيد نيتهم في العمل بنشاط لتحقيق حل هذه القضية.
    their intention was to proclaim the intrinsically personal character of every creation of the human mind and the ensuing durable link between creators and their creations. UN وتمثلت نيتهم في تأكيد الطابع الشخصي الصرف لكل إنتاج ينتجه العقل البشري وما يستتبع ذلك من آصرة دائمة بين المنتج وإنتاجه.
    their intention was to proclaim the intrinsically personal character of every creation of the human mind and the ensuing durable link between creators and their creations. UN وتمثلت نيتهم في تأكيد الطابع الشخصي الصرف لكل إنتاج ينتجه العقل البشري وما يستتبع ذلك من آصرة دائمة بين المنتج وإنتاجه.
    Fifty individuals have so far announced their intention to run for the presidency. UN وقد أعلن 50 شخصاً حتى الآن عن نيتهم خوض السباق إلى الرئاسة.
    The Minister ordered the military leadership not to recruit children, even in situations where children might express their intention to join the Chadian National Army. UN ووجه الوزير أوامر إلى القيادة العسكرية بعدم تجنيد الأطفال، حتى لو أعربوا عن نيتهم في الانضمام إلى الجيش الوطني التشادي.
    The dismissal was not accepted by the petitioners, who announced their intention to appeal the decision to President Gusmão. UN ولم يقبل مقدمو الالتماس التسريح، إذ أعلنـوا عن نيتهم الطعن في القرار لدى الرئيس غوسماو.
    In the recent peace talks in Thailand, the Liberation Tigers have reaffirmed their intention to implement these commitments; UN وخلال مباحثات السلام التي عقدت مؤخرا في تايلند، أعاد نمور تحرير إيلام تاميل تأكيد نيتهم الوفاء بهذه التعهدات؛
    Senior representatives of Hizbullah have insisted that they have no intention of acquiring such weapons. UN وأصرَّ كبار ممثلي حزب الله على أن ليس في نيتهم امتلاك هذه الأسلحة.
    They must be resident at the time of application and must intend to remain so. UN ويجب أن يكونوا مقيمين في الجزيرة عند تقديم الطلب وأن يكون في نيتهم الاستمرار في الإقامة فيها.
    16. However, when Local Committee on Contracts members declared their intent to inspect also the incumbent contractor’s premises, which were located in a neighbouring country, the Chief Administrative Officer would not authorize the one-day trip. UN ١٦ - ولكن عندما أعلن أعضاء اللجنة عن نيتهم تفتيش مباني المتعهد المتعاقد معه أيضا والتي كانت تقع في بلد مجاور، لم يقبل كبير الموظفين اﻹداريين أن يأذن برحلة لمدة يوم.
    Ten proponents have so far signified their intentions to apply UN وقد أعرب عشرة أشخاص بارزين حتى الآن عن نيتهم للتقدم بطلبات
    Your dependence upon their goodwill is greater than ever. Open Subtitles أعتمادكِ على نيتهم الحسنة هي أعظم شيء من أي وقت مضى
    They'll simply sign a declaration of intent to act only at the government's behest. Open Subtitles سيوقعون على إعلان عن نيتهم العمل على مصلحة الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد