ويكيبيديا

    "نيجيريا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nigeria from
        
    • Nigeria in
        
    • of Nigeria
        
    • Nigeria to
        
    • Nigerian
        
    • Nigeria of
        
    • Nigeria is
        
    • Nigeria has
        
    • Nigeria's
        
    • to Nigeria
        
    Sensitization seminar on the work of the International Seabed Authority, held in Abuja, Nigeria, from 24 to 26 March 2009 UN الحلقة الدراسية للتوعية بعمل السلطة الدولية لقاع البحار المعقودة في أبوجا، نيجيريا من 24 إلى 26 آذار/مارس 2009
    8. With respect to fact-finding missions, the Special Rapporteur undertook a visit to Nigeria from 4 to 10 March 2007. UN 8 - قام المقرر الخاص، فيما يتعلق ببعثات تقصي الحقائق، بزيارة نيجيريا من 4 إلى 10 آذار/مارس 2007.
    What has become obvious is that the Cameroonians have embarked on a course of propaganda against Nigeria in order to bring undue pressure to bear on our Government. UN ولقد أصبح واضحا أن الكاميرونيين يسلكون نهجا دعائيا ضد نيجيريا من أجل ممارسة ضغوط لا مبرر لها على حكومتنا.
    He agreed with the suggestion by the representative of Nigeria that parental attitudes constituted a barrier. UN وأعرب عن موافقته على ما ذكره ممثل نيجيريا من أن مواقف الوالدين تشكل عقبة.
    We commend the efforts made by Nigeria to interact with non-members in the preparation of the annual report for this year. UN ونثني على الجهود التي بذلتها نيجيريا من أجل التفاعل مع الدول غير الأعضاء في إعداد التقرير السنوي لهذا العام.
    It is the expectation of the Nigerian delegation that the Agency and the international community will maintain their level of support for these efforts. UN ويتوقع وفد نيجيريا من الوكالة والمجتمع الدولي المحافظة على مستوى دعمهما لهذه الجهود.
    B. Implementation of Millennium Development Goals 50. Military rule not only deprived Nigeria of fundamental liberties, but also positive development indices, leaving the current Administration with the heavy burden of meeting the Millennium Development Goals targets. UN 50- لم يؤد الحكم العسكري إلى حرمان نيجيريا من الحريات الأساسية فحسب بل إلى حرمانها من مؤشرات التنمية الإيجابية أيضاً، وترك العبء الثقيل المتمثل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى الإدارة الحالية.
    UNODC was actively involved in missions to Nigeria from 1 to 6 August and from 15 to 19 February. UN وشارك المكتب بنشاط في بعثتين موفدتين إلى نيجيريا من 1 إلى 6 آب/أغسطس ومن 15 إلى 19 شباط/فبراير.
    The first Conference was held in Abuja, Nigeria, from 20 to 22 May 2006 and the second was held in Accra, Ghana from 30 to 31 May 2007. UN وعقد أول مؤتمر في أبوجا، نيجيريا من 20 - 22 أيار/مايو 2006 وثاني مؤتمر في أكرا، غانا يومي 30 - 31 أيار/مايو 2007.
    Another national strategic workshop was held in Nigeria from 23 to 25 April 2002. UN وعقدت حلقة عمل استراتيجية وطنية أخرى في نيجيريا من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2002.
    The mission visited Nigeria from 28 March to 13 April 1996. UN وقامت البعثة بزيارة نيجيريا من ٢٨ آذار/مارس إلى ٣١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    The difficulties encountered in that connection were perhaps understandable as being a legacy of colonialism, but that did not exempt Nigeria from fulfilling its obligations. UN والمصاعب المصادفة في هذا الصدد ربما تكون مفهومة باعتبارها من مخلفات الاستعمار، ولكنها لا تُعفي نيجيريا من الوفاء بالتزاماتها.
    Four communications sent between May and August 1998 had gone unacknowledged, but on 16 September 1998, the Nigerian authorities had extended an invitation for him to visit Nigeria in discharge of his mandate. UN وقد كان وجه أربع رسائل في فترة ما بين أيار/ مايو و آب/اغسطس ١٩٩٨ لكنه لم يتلق أي رد، غير أن السلطات النيجيرية وجهت إليه في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ دعوة لزيارة نيجيريا من أجل النهوض بولايته.
    In paragraph 7 of the resolution, I was requested, in the discharge of my good offices mandate and in cooperation with the Commonwealth, to undertake discussions with the Government of Nigeria and to report on progress in the implementation of the resolution and on the possibilities for the international community to offer practical assistance to Nigeria in achieving the restoration of democratic rule. UN وقد طلب إليﱠ في الفقرة ٧ من هذا القرار أن أقوم، في إطار اضطلاعي بمساعي الحميدة وبالتعاون مع الكومنولث، بإجراء مناقشات مع حكومة نيجيريا، وأن أقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وعن إمكانية قيام المجتمع الدولي بتقديم مساعدة عملية الى نيجيريا من أجل استعادة الحكم الديمقراطي.
    The Subcommittee noted the progress made by Nigeria in the establishment of the continuously operating reference stations as part of the ground segment of a future space-based augmentation system for Africa. UN 133- ولاحظت اللجنةُ الفرعية ما أحرزته نيجيريا من تقدّم في إنشاء المحطات المرجعية المستمرة التشغيل في إطار الجزء الأرضي من نظام تعزيز فضائي يُنشأ مستقبلا لخدمة أفريقيا.
    The Government is supporting the activities of Nigeria Inter-religious Council (NIREC) to promote mutual co-existence, religious harmony and inter-faith dialogue among Muslims and Christians in the country. UN وتقدم الحكومة الدعم لأنشطة المجلس المشترك بين الأديان في نيجيريا من أجل تعزيز التعايش المتبادل والانسجام الديني والحوار بين الأديان للمسلمين والمسيحيين في البلد.
    The Igbo in the communities of the Igbo-speaking states of Nigeria experience the impact of the overall weakness of the Goals. UN ويعاني الإيغبو في المجتمعات المحلية في الولايات المتحدثة بلغة الإيغبو في نيجيريا من أثر الضعف العام لهذه الأهداف.
    Nigeria was collaborating with the UNIDO Regional Office in Nigeria to promote the Nigerian Agribusiness and Agro-industrial Development Initiative. UN وتتعاون نيجيريا مع مكتب اليونيدو الإقليمي في نيجيريا من أجل تعزيز المبادرة النيجيرية الخاصة بتنمية التجارة الزراعية والصناعات الزراعية.
    In addition, a convention on cross-border security has been signed with Nigeria to strengthen border controls and help combat the activities of the Islamist group Boko Haram. UN إضافة إلى ذلك، وقعت اتفاقية بشأن الأمن عبر الحدود مع نيجيريا من أجل تشديد الرقابة على الحدود والمساهمة في مكافحة أنشطة جماعة بوكو حرام الإسلامية.
    A good example of such a case took place recently when the United States of America warned Nigeria of a possible collision and Nigeria manoeuvred its satellite to avoid it. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك ما حدث مؤخراً عندما حذرت الولايات المتحدة نيجيريا من احتمال وقوع تصادم، فحركت نيجيريا ساتلها لتفادي الاصطدام.
    97. As stated earlier, the population of Nigeria is composed of some 400 ethnic, religious or linguistic groupings. UN ٧٩ - كما ذكِر آنفا، يتألف سكان نيجيريا من ٠٠٤ جماعة عرقية ودينية ولغوية.
    Nigeria has moved from being an exporter of food items to a net importer. UN وقد تحولت نيجيريا من بلد مصدر للمواد الغذائية إلى بلد مستورد صافٍ لها.
    Mr. Annabi also raised concerns with regard to Nigeria’s possible withdrawal of its ECOMOG presence. UN وأعرب السيد العنابي أيضا عن القلق إزاء احتمال انسحاب نيجيريا من فريق الرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد