He claims to be a victim of a violation of article 26 of the Covenant by New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد. |
31. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | 31 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما. |
Air quality and integrated pollution control laws regulate PFC emissions in New Zealand and the United Kingdom. | UN | وتنظﱢم القوانين الخاصة بنوعية الهواء والمراقبة المتكاملة للتلوث انبعاثات مركبات الهيدروكربون المشبﱠع بالفلور في نيوزيلندا والمملكة المتحدة. |
There were also plans to introduce a pilot remedial justice project in 2005, drawing on the experience of other countries such as New Zealand and the United Kingdom. | UN | وهناك أيضاً خطط للأخذ بمشروع للعدالة الإصلاحية في عام 2005 يستند إلى خبرات البلدان الأخرى مثل نيوزيلندا والمملكة المتحدة. |
Canadian law states that the physical health of the individual must be taken into account while, in New Zealand and the United Kingdom, the law also refers to mental health. | UN | وتحدد كندا أن الصحة الجسدية للفرد هي التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار؛ وتضيف كل من نيوزيلندا والمملكة المتحدة إلى ذلك الصحة العقلية أيضاً. |
Contributions from New Zealand and the United Kingdom provided the necessary funding for the establishment of the Mine Clearance and Policy Unit within the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ووفرت مساهمات مقدمة من نيوزيلندا والمملكة المتحدة التمويل اللازم ﻹنشاء الوحدة المعنية بإزالة اﻷلغام والسياسات ذات الصلة داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Air quality and integrated pollution control laws regulate PFC emissions in New Zealand and the United Kingdom. | UN | وتنظم القوانين المتعلقة بنوعية الهواء والمكافحة المتكاملة للتلوث انبعاثات الهيدروكربون المشبع بالفلور في نيوزيلندا والمملكة المتحدة. |
In that context, he cited New Zealand and the United Kingdom as examples of such a partnership, which should be imitated by the other administering Powers. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى نيوزيلندا والمملكة المتحدة كمثالين على تلك الشراكة، التي ينبغي أن تحاكيها السلطات الأخرى القائمة بالإدارة. |
The Chairperson-Rapporteur requested the delegations of New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to hold informal consultations in order to find consensus language on this subject, on the basis of this proposal. | UN | وطلب الرئيس المقرر من وفدي نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إجراء مشاورات غير رسمية للتوصل إلى صيغة بتوافق الآراء بشأن هذا الموضوع، على أساس هذا المقترح. |
2. Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما. |
28. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States of America or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | ٢٨ - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما. |
29. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States of America or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | ٢٩ - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن حاوية تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما. |
At this level the definitions should be SMART, which is an acronym suggested by New Zealand and the United Kingdom, that is specific, measurable, achievable, results-focused, and time-bound. | UN | ففي هذا المستوى، ينبغي أن تكون التعاريف محددة وقابلة للقياس وقابلة للتحقيق ومركزة وذات إطار زمني كما درجت على هذه التسميات كل من نيوزيلندا والمملكة المتحدة والمعروفة بالمختصر SMART. |
34. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | 34 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما. |
33. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | 33 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما. |
30. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | 30 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما. |
27. Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | 27 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما. |
33. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. | UN | 33 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق السفن حاملات الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما. |
383. The Court acknowledged that a finding by the Court regarding the existence or the content of responsibility attributable to Australia by Nauru might well have implications for the legal situations of New Zealand and the United Kingdom. | UN | 383- وأقرت المحكمة بأن النتيجة التي توصلت إليها فيما يتعلق بوجود أو مضمون المسؤولية التي يمكن أن تعزوها ناورو إلى أستراليا، قد تكون لها آثار بالنسبة للوضعين القانونيين لكل من نيوزيلندا والمملكة المتحدة. |
However, she reiterated her delegation's disagreement with the content of guideline 1.1.3 (Reservations relating to the territorial application of the treaty) and endorsed the comments made on that issue by the representatives of New Zealand and the United Kingdom. | UN | غير أنها أعادت تأكيد عدم موافقة وفدها على محتوى المبدأ التوجيهي 1-1-3 (التحفظات المتصلة بالتطبيق الإقليمي للمعاهدة) وأعربت عن تأييدها للتعليقات التي أبداها ممثلا نيوزيلندا والمملكة المتحدة في هذا الصدد. |