If we stay together, we could all wind up dead. | Open Subtitles | إذا نَبْقى سوية، نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ الريح فوق مباشرةً. |
Just remember, whatever happens next, we can handle it as long as we stay together. | Open Subtitles | فقط يَتذكّرُ، مهما حدث قادم، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعالجَه طالما نَبْقى سوية. |
Everything will be fine, as long as we stay together, and stay calm. | Open Subtitles | كُلّ شيء سَيَكُونُ رفيع، طالما نَبْقى سوية، ويَلتزمُ الهدوء. |
We're staying with my dad for awhile, until I find something better. | Open Subtitles | نحن نَبْقى مَع أَبِّي للفترة قصيرة، حتى أَجدْ شيء أفضلَ. |
May we remain In this abode of love | Open Subtitles | مايو/مايس نَبْقى في هذا المسكنِ مِنْ الحبِّ |
And based on what I've seen, I don't see how we survive any of it. | Open Subtitles | ومستند على الذي رَأيتُ، أنا لا أَرى كَمْ نَبْقى أيّ منه. |
Must we stay glued all the time? | Open Subtitles | هَلْ يَجِبُ أَنْ نَبْقى مَلْصُوقينَ دائماً؟ |
If we stay any longer like this, I'll turn into one, too. | Open Subtitles | إذا نَبْقى أطول من ذلك مثل هذا، أنا سَأَتحوّلُ إلى واحد، أيضاً. |
If we stay longer, the Gloom will take us too. | Open Subtitles | إذا نَبْقى لمدّة أطول، الغمّ سَيَأْخذُنا أيضاً. |
If we like we stay for maybe quite a while | Open Subtitles | إذا نَحْبُّ نحن نَبْقى لقَدْ يَكُون فترة طويلة |
Can we stay at the motel again? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ نَبْقى في الفندقِ ثانيةً؟ |
If we stay idle, we all die. | Open Subtitles | إذا نَبْقى عاطلينَ، كلنا نَمُوتُ. |
Can we stay between the posts? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ نَبْقى بين المناصبِ؟ |
Can't we stay here a few days? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن نَبْقى هنا لبضعة أيام؟ |
As long as we stay here, you will be comfortable. | Open Subtitles | طالما نَبْقى هنا سَتَكُونُي مرتاحة |
* Let's ask, can we stay * | Open Subtitles | يهيا نسْألَ،يُمْكِنُ أَنْ نَبْقى |
* Let's ask, can we stay ** | Open Subtitles | دعنا نَسْألَ،يُمْكِنُ أَنْ نَبْقى |
We won't be staying long. Coffee will be fine. | Open Subtitles | لَنْ نَبْقى طويلاً القهوة سَتَكُونُ جيدة |
Why are we suddenly staying in the bridal suite of the Whyte House? | Open Subtitles | لماذا نَبْقى فجأة في جناحِ العرسان في بيتِ وايتي؟ |
But as long as we remain unmarried any child I gave you would be dubbed "bastard." | Open Subtitles | لكن طالما نَبْقى غير متزوجون... ... أيّطفلأعطيك سَيُلقّبُ "لقيط"ـ |
Which is why we survive here until we're rescued. | Open Subtitles | لهذا السبب نَبْقى هنا حتى نحن مُنقَذون. |
It was cool the way Quentin agreed to let us stay here. | Open Subtitles | هو كَانَ باردَ الطريقَ كوينتن وافقَ على دعنا نَبْقى هنا. |