One remaining issue relating to the management systems Renewal Project (MSRP) would be implemented in 2004. | UN | وتبقى مسألة واحدة تتصل بمشروع تجديد نُظم الإدارة سيجري تنفيذها في عام 2004. |
(x) Better implementation of core reforms, including paying strong attention to further improvement of public financial management systems. | UN | تحسين تنفيذ الإصلاحات الأساسية بما يشمل توجيه اهتمام قوي لزيادة تحسين نُظم الإدارة المالية العامة. |
The Board encourages the United Nations Secretariat to consider the OHCHR tool as a good practice to be taken into consideration when developing results-based management systems. | UN | ويشجع المجلس الأمانة العامة للأمم المتحدة على اعتبار أداة المفوضية ممارسة جيدة تؤخذ في الحسبان لدى وضع نُظم الإدارة القائمة على النتائج. |
Particular challenges identified for mechanisms at the company level were the alignment with management systems and incentive structures, handling power disparities, ensuring access, providing accountability, marshalling resources and measuring effectiveness. | UN | وتمثلت التحديات الخاصة المحددة للآليات على مستوى الشركة في التواؤم مع نُظم الإدارة وهياكل الحوافز، وعلاج التباينات في السلطة، وضمان فرص الوصول إلى هذه الآليات، والمساءلة، وحشد الموارد وقياس الفعالية. |
governance systems following these models tend to have strong local leadership, generally a statutory governing body of directly elected representatives, including the leader. | UN | وتتسم نُظم الإدارة التي تتبع هذه النماذج بقوة قيادتها المحلية، التي عادة ما تكون هيئة إدارة قانونية تضم ممثلين منتخبين انتخابا مباشرا، ومنهم القائد. |
181. The Board recommends, and UNHCR agrees with the Board's recommendation, that UNHCR improve its monitoring of management systems Renewal Project availability and batch processing. | UN | 181- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات. |
At headquarters, OIOS audited UNHCR's Staffing of Emergency Operations, Decentralized Personnel Administration, Housing Maintenance Element (HOME) entitlement, the Media Relations and Public Information Service, Central Emergency and Regional Stockpiles, Air Operations, and various aspects of the management systems Renewal Project (MSRP). | UN | وفي المقر الرئيسي، قام المكتب بمراجعة الحسابات المتعلقة بتزويد عمليات الطوارئ بالموظفين، والإدارة اللامركزية للموظفين، واستحقاقات الإعالة الأسرية، ودائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والشؤون الإعلامية، والمخازن المركزية والإقليمية لحالات الطوارئ، والعمليات الجوية ومختلف جوانب مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
180. The Board found that the management systems Renewal Project response time was adequate for daily use, but that many batch treatments were long. | UN | 180 - ووجد المجلس أن وقت استجابة مشروع تجديد نُظم الإدارة كان ملائما للاستعمال اليومي، ولكن كانت الكثير من معالجات الدفعات طويلة. |
Annually, UNFPA conducts a desk review of the self-reported data from the annual Fund-wide reports to assess progress in strengthening results-based management systems. | UN | ويُجري الصندوق، سنويا، استعراضا مكتبيا للبيانات التي يوفرها بنفسه في التقارير السنوية التي تغطي أنشطته وذلك بغرض تقييم التقدم المحرز في تعزيز نُظم الإدارة المبنية على تحقيق نتائج. |
261. Audit of the management systems renewal project post-implementation review: supply module | UN | 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات |
262. Audit of the management systems renewal project post-implementation review: finance module | UN | 262- مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه |
11. UNHCR will produce a special ledger when rolling out the management systems Renewal Project (MSRP) to the concerned UNHCR offices. . | UN | 11- ستصدر المفوضية دفتر أستاذ خاص عند تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة في مكاتب المفوضية المعنية. |
Treasury is already carrying out the initial design for consolidating queries within the management systems Renewal Project (MSRP) to identify disbursement schedules from the field locations that have implemented MSRP. | UN | وقد شرعت الخزانة بالفعـل في التصميم الأولي لتوحيد الاستفسارات داخل مشروع تجديد نُظم الإدارة بغية تحديد جداول الإنفاق الواردة مـن مراكز التعيين الميدانية التي قامت بتنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة. |
This would include training in diagnosis; administering and monitoring ARV therapy; ensuring sufficient medicines and other goods; and strengthening supply chains, increasing laboratory capacity, enhancing management systems and building new health facilities. | UN | وتشمل هذه المساعدات التدريب في مجال التشخيص وتوفير العلاج بالأدوية المضادة للفيروسات القهقرية ورصده؛ وضمان قدر كاف من الأدوية والسلع الأخرى؛ وتعزيز سلاسل التوريد وزيادة قدرات المختبرات وتحسين نُظم الإدارة وبناء مرافق صحية جديدة. |
In particular, they shall use best management practices and appropriate technologies and enable their component entities to meet these environmental objectives through the sharing of technology, knowledge and assistance, as well as through environmental management systems, sustainability reporting, and reporting of anticipated or actual releases of hazardous and toxic substances. | UN | وتستخدم، بصفة خاصة، أفضل الممارسات الإدارية والتكنولوجيا الملائمة وتمكّن المؤسسات المكونة لها من بلوغ تلك الأهداف البيئية عن طريق تبادل التكنولوجيا، والمعارف والمساعدة، فضلاً عن نُظم الإدارة البيئية، والإبلاغ عن مدى الاستدامة، والإبلاغ عن التصريف المتوقع أو الحالي للمواد الخطرة والسمية. |
In particular, they shall use best management practices and appropriate technologies and enable their component entities to meet these environmental objectives through the sharing of technology, knowledge and assistance, as well as through environmental management systems, sustainability reporting, and reporting of anticipated or actual releases of hazardous and toxic substances. | UN | وتستخدم، بصفة خاصة، أفضل الممارسات الإدارية والتكنولوجيا الملائمة وتمكّن المؤسسات المكونة لها من بلوغ تلك الأهداف البيئية عن طريق تبادل التكنولوجيا، والمعارف والمساعدة، فضلاً عن نُظم الإدارة البيئية، والإبلاغ عن مدى الاستدامة، والإبلاغ عن التصريف المتوقع أو الحالي للمواد الخطرة والسمية. |
In particular, they shall use best management practices and appropriate technologies and enable their component entities to meet these environmental objectives through the sharing of technology, knowledge and assistance, as well as through environmental management systems, sustainability reporting, and reporting of anticipated or actual releases of hazardous and toxic substances. | UN | وتستخدم، بصفة خاصة، أفضل الممارسات الإدارية والتكنولوجيا الملائمة وتمكّن المؤسسات المكونة لها من بلوغ تلك الأهداف البيئية عن طريق تبادل التكنولوجيا، والمعارف والمساعدة، فضلاً عن نُظم الإدارة البيئية، والإبلاغ عن مدى الاستدامة، والإبلاغ عن التصريف المتوقع أو الحالي للمواد الخطرة والسمية. |
The following sets out information regarding deliverables, time frames and associated costs related to UNHCR's management systems Renewal Project (MSRP). | UN | فيما يلي عرض للمعلومات المتعلقة بالإنجازات المتوقعة والأطر الزمنية المرتبطة بها فيما يتصل ب " مشروع تجديد نُظم الإدارة " الذي وضعته المفوضية. |
VIII. Conclusions and future plans 58. The Peacebuilding Fund, with improved management systems and increased capacity, is in a strong position to expand the quality and extent of programmes, predicated on the receipt of new commitments from donors. | UN | 58 - يتمتع صندوق بناء السلام، بعد أن أفاد من تحسين نُظم الإدارة وزيادة القدرات، بموقع قوي لتعزيز نوعية البرامج وتوسيع نطاقها، شرط أن يتلقى التزامات جديدة من جانب المانحين. |
180. The Board found that the management systems Renewal Project response time was adequate for daily use, but that many batch treatments were long. | UN | 180- ووجد المجلس أن وقت استجابة مشروع تجديد نُظم الإدارة كان ملائما للاستعمال اليومي، ولكن كانت الكثير من معالجات الدفعات طويلة. |
In further consideration of the marginalization effects of globalization, the Group of Experts also addressed the process that affects national and global economic governance systems. | UN | وواصل فريق الخبراء النظر في مسألة التهميش بوصفها من آثار العولمة، فتناول أيضا العملية التي تؤثر في نُظم الإدارة الاقتصادية الوطنية والعالمية. |