Reporting to regional fisheries management organizations had increased, together with the use of vessel monitoring systems at the regional level. | UN | كذلك زادت عمليات الإبلاغ للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى جانب استخدام نُظم رصد السفن على المستوى الإقليمي. |
Measurable monitoring and assessment systems should be developed that support early warning and drought monitoring systems. | UN | وينبغي وضع نُظم رصد وتقييم قابلة للقياس تدعِّم نُظم الإنذار المبكر ورصد الجفاف. |
Cargo monitoring systems, which give advance and tracking information on cargo moving within interfaces and along modes, could significantly reduce delays. | UN | وبإمكان نُظم رصد الشحن توفير معلومات مسبقة وتعقبية عن حركة الشحن في إطار وصلات بينية وعبر وسائل محددة. |
Cargo monitoring systems, which give advance and tracking information on cargo moving within interfaces and along modes, could significantly reduce delays. | UN | وبإمكان نُظم رصد الشحن توفير معلومات مسبقة وتعقبية عن حركة الشحن في إطار وصلات بينية وعبر وسائل محددة. |
Promote, in accordance with the Radio Regulations of the International Telecommunication Union (ITU), that Member States consider, in their use of the electromagnetic spectrum, the requirements of Earth observation systems and space-based services | UN | تشجيع الدول الأعضاء على أن تضع في اعتبارها متطلّبات نُظم رصد الأرض والخدمات الفضائية لدى استخدامها للطَّيف الكهرومغنطيسي، وفقاً للوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات |
Cargo monitoring systems, which give advance and tracking information on cargo moving within interfaces and along modes, could significantly reduce delays. | UN | وبإمكان نُظم رصد الشحن توفير معلومات مسبقة وتعقبية عن حركة الشحن في إطار وصلات بينية وعبر وسائل محددة. |
Effective early warning monitoring systems are therefore needed to identify such problems early on. | UN | ولذا يلزم وجود نُظم رصد للإنذار المبكر من أجل التبكير بتحديد هذه المشاكل. |
Efforts to ensure that assistance reaches the most vulnerable were further limited by difficulties in setting up effective monitoring systems in those areas. | UN | وازدادت العراقيل الماثلة أمام الجهود الرامية لضمان وصول المساعدة إلى أضعف الفئات بسبب الصعوبات التي يواجهها إنشاء نُظم رصد فعالة في تلك المناطق. |
Also missing is a reliable baseline against which to measure progress and, in turn, robust monitoring systems for the collection of data at regular intervals. | UN | ويوجد افتقار أيضاً إلى خط أساس يمكن التعويل عليه ليقاس استناداً إليه التقدم المحرز، ويوجد افتقار أيضاً، بالتبعية، إلى نُظم رصد متينة من أجل جمع البيانات على فترات منتظمة. |
Effective performance monitoring systems should be backed up by the use of information technologies. | UN | 62- وينبغي أن تُدعم نُظم رصد الأداء الفعالة باستخدام تكنولوجيا المعلومات. |
Effective performance monitoring systems should be backed up by the use of information technologies. | UN | 62 - وينبغي أن تُدعم نُظم رصد الأداء الفعالة باستخدام تكنولوجيا المعلومات. |
75. UNFPA has been and continues to be active in needs assessments led by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and in supporting relief-intervention monitoring systems through the establishment of basic indicators and implementation of surveillance systems. | UN | 75 - وكان الصندوق ولا يزال ناشطا في تقييمات الاحتياجات التي يجريها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وفي دعم نُظم رصد التدخلات الإغاثية عن طريق وضع المؤشرات الأساسية وتنفيذ نُظم المراقبة. |
Goal 7: Ensure Environmental sustainability - Action: Drinking water monitoring systems established and maintained as a part of the environmental monitoring program = 6 | UN | الهدف الإنمائي7: كفالة التنمية المستدامة - الإجراء المتخذ: وضع نُظم رصد مياه الشرب وصيانتها كجزء من برنامج رصد البيئة = 6. |
(e) Put in place effective monitoring systems to assess progress towards the eradication of harmful traditional practices against children. | UN | (ه( وضع نُظم رصد فعالة لتقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة بالأطفال. |
(iv) Electronic monitoring systems, or | UN | `4` نُظم رصد إلكترونية، أو |
It requested all reporting entities to bear in mind that systematic and consistent programme monitoring were critical components of programme management, and all departments/offices that had not already done so should establish viable and compatible monitoring systems. | UN | وطلبت من جميع كيانات الإبلاغ أن تضع في اعتبارها أن الرصد البرنامج المنهجي والمتسق من المقومات الهامة لإدارة البرامج، وأن الإدارات/المكاتب التي لم تنشء بعد نُظم رصد تكون قابلة للاستمرار ومتسقة، ينبغي أن تقوم جميعها بذلك. |
It requested all reporting entities to bear in mind that systematic and consistent programme monitoring were critical components of programme management, and all departments/offices that had not already done so should establish viable and compatible monitoring systems. | UN | وطلبت من جميع كيانات الإبلاغ أن تضع في اعتبارها أن الرصد البرنامج المنهجي والمتسق من المقومات الهامة لإدارة البرامج، وأن الإدارات/المكاتب التي لم تنشء بعد نُظم رصد تكون قابلة للاستمرار ومتسقة، ينبغي أن تقوم جميعها بذلك. |
21. The delay until the current day in the development of proximity operation space systems for verification, however, occurred in part because of the very capable and less expensive terrestrial space monitoring systems available to the most advanced space-faring states. | UN | 21- بيد أن التأخير الذي حدث حتى اليوم الراهن في استحداث نُظم فضائية تعمل عن قُرب من أجل التحقق قد حدث جزئياً بسبب وجود نُظم رصد أرضية للفضاء عالية القدرة وأقل تكلفة وهي متاحة لدى أكثر الدول تقدماً في مجال الفضاء. |
218. With regard to fishery resources, the Fishery Resources monitoring systems Partnership continued to enrich its database with contribution made by regional fisheries bodies. | UN | 218 - وفيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك، واصلت شراكة نُظم رصد موارد مصائد الأسماك إثراء قاعدة بياناتها بفضل إسهامات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك(). |
47. Parties at the eighth session of the COP decided that an independent mid-term evaluation of The Strategy was to be undertaken by the COP, based on the performance monitoring systems, six years after the adoption of The Strategy (that is, by COP 11 in 2013). | UN | 47- قررت الأطراف في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف أن يجري المؤتمر تقييماً مستقلاً للاستراتيجية في منتصف المدة، يستند إلى نُظم رصد الأداء، بعد ست سنوات من اعتماد الاستراتيجية (أي بحلول الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في عام 2013). |
Promote, in accordance with the Radio Regulations and recommendations of the International Telecommunication Union, that Member States consider, in their use of the electromagnetic spectrum, the requirements of Earth observation systems and space-based services | UN | تشجيع الدول الأعضاء على أن تضع في اعتبارها متطلّبات نُظم رصد الأرض والخدمات الفضائية لدى استخدامها للطَّيف الكهرومغنطيسي، وفقاً للوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات وتوصياته في هذا الشأن |