To invigorate the first year of the UNDDD, one global launch and subsequent five regional launches were organized in 2010. | UN | ولتدشين السنة الأولى من العقد، نُظِّم في عام 2010 حدث واحد على الصعيد العالمي تلته خمسة أحداث أخرى على الصعيد الإقليمي. |
Spanish-speaking countries: organized in Peru, and in Guatemala | UN | البلدان الناطقة بالإسبانية: نُظِّم في بيرو وفي غواتيمالا |
English-speaking countries: organized in Indonesia, Malaysia, Maldives, Ghana, United Republic of Tanzania | UN | البلدان الناطقة بالإنكليزية: نُظِّم في إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وماليزيا وملديف |
French-speaking countries: organized in Benin, Guinea, Senegal, Cameroon, Togo, Djibouti | UN | البلدان الناطقة بالفرنسية: نُظِّم في بنن وتوغو وجيبوتي والسنغال وغينيا والكاميرون |
The Committee recommends that the State party accelerate the collection and publication of statistical data on the composition of its population and its economic and social indicators disaggregated by ethnicity and race, including data from the 2010 national census, as well as any subsequent censuses and surveys which included the ethnic and racial dimension based on self-identification such as the recent national prison census. | UN | توصي اللجنة بأن تسرع الدولة الطرف وتيرة جمع ونشر البيانات الإحصائية المتعلقة بتركيبتها السكانية وبمؤشراتها الاقتصادية والاجتماعية المصنفة بحسب الإثنية والعرق، بما في ذلك البيانات الإحصائية المستمدة من التعداد الوطني الذي نُظِّم في عام 2010 وأي تعداد أو استقصاء لاحق تناول البعد الإثني والعرقي بالاستناد إلى تعريف الناس بذاتهم كما حدث مؤخراً في إطار تعداد السجون الوطني. |
Portuguese-speaking countries: organized in Angola | UN | البلدان الناطقة بالبرتغالية: نُظِّم في أنغولا |
An international exhibition with 80 booths, organized in an area of 7,135 m2, was open to the public and registered participants. | UN | وكان هناك معرض دولي، مفتوح للعامة والمشاركين المسجلين ويشتمل على 80 مقصورة()، نُظِّم في مساحة قدرها 135 7 م2. |
UNFPA is pleased with the completion of the updated country programme evaluation handbook and the regional training organized in the Asia and the Pacific region and in the Eastern European and Central Asia region. | UN | ويُعرب الصندوق عن ارتياحه لاكتمال دليل تقييم البرنامج القطري المحدَّث والتدريب الإقليمي الذي نُظِّم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي منطقة أوروبا الشرقية ووسط آسيا. |
Furthermore, a number of workshops and training courses in space technology and its applications, in particular on remote sensing and on geographic information systems, were organized in Thailand in order to broaden and strengthen the use of those technologies in various fields. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظِّم في تايلند عدد من حلقات العمل والدورات التدريبية في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، ولا سيما في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية، وذلك لتوسيع نطاق استخدام تلك التكنولوجيات في مختلف المجالات وتعزيزه. |
The second event, organized in Kingston in May 2007, was devoted to the issues of reporting and assistance as they relate to the Caribbean States. | UN | وخُصِّص الثاني، الذي نُظِّم في كينغستون، في أيار/مايو 2007، لمسائل تقديم التقارير والمساعدة باعتبارها تتعلق بدول منطقة البحر الكاريبي. |
In addition, a large-scale sporting event, " Building bridges for friendship " , was organized in Shenzhen. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُظِّم في شينجين حدث رياضي على نطاق واسع هو " إقامة جسور للصداقة " . |
TrainForTrade Training on Theories and techniques of international negotiations organized in Guinea (March) | UN | تدريب، في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة، على نظريات وتقنيات المفاوضات الدولية نُظِّم في غينيا (آذار/مارس) |
TrainForTrade Training on International Trade Financing procedures organized in Burkina-Faso (April) | UN | تدريب، في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة، على إجراءات تمويل التجارة الدولية، نُظِّم في بوركينا فاسو (نيسان/أبريل) |
TrainForTrade Training of technical tutors organized in the United Republic of Tanzania (June) | UN | تدريب المرشدين التقنيين، في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة، نُظِّم في جمهورية تنزانيا المتحدة (حزيران/يونيه) |
A recent example is the peer review meeting organized in May 2011 in the context of the study on the Quantification of Proceeds of Corruption, which is under development by the StAR Initiative. | UN | ومن الأمثلة الحديثة على ذلك اجتماع استعراض النظراء الذي نُظِّم في أيار/مايو 2011 في سياق الدراسة الخاصة بتحديد كمية عائدات الفساد، الجاري إعدادها في إطار مبادرة " ستار " . |
They also stressed the importance of related work in the energy sector, such as the annual African Oil and Gas Trade and Finance Conferences and the expert consultation on oil import procurement organized in December 2005. | UN | وشدَّدوا أيضاً على أهمية الأعمال ذات الصلة في قطاع الطاقة، مثل المؤتمرات السنوية للتجارة والتمويل في قطاع النفط والغاز في أفريقيا واجتماع الخبراء التشاوري بشأن شراء واردات النفط الذي نُظِّم في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
2. The Thematic Meeting on International Trade and Trade Facilitation was the second thematic meeting being organized in 2007 in order to provide substantive inputs to the midterm review by focusing on two of the five Almaty priorities. | UN | 2 - إن الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة هو الاجتماع المواضيعي الثاني الذي نُظِّم في عام 2007 لتقديم مساهمات فنية لاستعراض منتصف المدة من خلال التركيز على أولويتين اثنتين من بين أولويات ألماتي الخمسة. |
All BNUB staff received a package of career development training and guidance, while a job fair was organized in Bujumbura on 24 September to support career prospects for national staff. | UN | وقد استفاد جميع موظفي مكتب الأمم المتحدة في بوروندي من أنشطة تدريب وتوجيه نظمت من أجل تطويرهم الوظيفي، في حين نُظِّم في بوجومبورا في 24 أيلول/سبتمبر، معرض لفرص العمل المتاحة، لدعم إمكانات التوظيف المستقبلية للموظفين الوطنيين. |
TrainForTrade Training on Climate Change and the Carbon Market organized in Angola (April) and in Distance Learning in Angola and Sao Tome and Principe (March) | UN | تدريب، في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة، في مجال تغير المناخ وسوق الكربون، نُظِّم في أنغولا (نيسان/أبريل) وتم التدريب عن بُعد في أنغولا وفي سان تومي وبرينسيبي (آذار/مارس) |
TrainForTrade Training on International Investment Agreement organized in Dominican Republic (February) | UN | التدريب، في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة، في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، نُظِّم في الجمهورية الدومينيكية (شباط/فبراير) |
The Committee recommends that the State party accelerate the collection and publication of statistical data on the composition of its population and its economic and social indicators disaggregated by ethnicity and race, including data from the 2010 national census, as well as any subsequent censuses and surveys which included the ethnic and racial dimension based on self-identification such as the recent national prison census. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحث الدولة الطرف وتيرة جمع ونشر البيانات الإحصائية المتعلقة بتركيبتها السكانية وبمؤشراتها الاقتصادية والاجتماعية المصنفة بحسب الإثنية والعرق، بما في ذلك البيانات الإحصائية المستمدة من التعداد الوطني الذي نُظِّم في عام 2010 وأي تعداد أو استقصاء لاحق تناول البعد الإثني والعرقي بالاستناد إلى تعريف الناس بذاتهم كما حدث مؤخراً في إطار تعداد السجون الوطني. |