We shall deliver these traitors to the proper authorities. | Open Subtitles | سنقوم بتسليم هؤلاء الخونة إلى السلطات المعنية. |
I should like all citizens of Azerbaijan to know that these traitors to our native land must be repulsed. | UN | وأود أن يعرف جميع مواطني اذربيجان أن هؤلاء الخونة ينبغي مقاومتهم. |
These are the people who shelter these dogs, these traitors who tried to kill us. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص الذين يأوون الكلاب، هؤلاء الخونة الذين حاولوا قتلنا. أعطني هذا. |
I can't believe those traitors abandoned us. They couldn't take one lousy famine. | Open Subtitles | لا أصدق أن هؤلاء الخونة هجرونا لم يستطيعوا تحمل مجاعة واحدة حقيرة |
I am begging you to reconsider and place your trust back in those who have brought you this far, and to reject those traitors who would use your fear of the Cylons to destroy Colonial civilization... | Open Subtitles | أتوسل إليكم لإعادة الإعتبار وتضعوا ثقتكم في أولئك الذين أحضروكم كل هذا البُعد ولرفض هؤلاء الخونة الذين يستغلون خوفكم من السيلونز لتحطيم حضارة المستعمرات |
We will hang a hundred such traitors to maintain the unity of our country. | Open Subtitles | سوف نشنق مئات من هؤلاء الخونة للحفاظ على وحدة البلد |
I'll send my Swiss Guard to discover these traitors among us and root them out. | Open Subtitles | سوف ارسل حرسي السويسري لاكتشاف هؤلاء الخونة بيننا والقضاء عليهم |
Yet these traitors were given 300 opportunities to kill me. | Open Subtitles | رغم حصول هؤلاء الخونة على 300 فرصة لقتلي |
But all these traitors will pay. With their own blood. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء الخونة سيدفعون الثمن من دمّائهم |
Find these traitors. Let none of them escape. | Open Subtitles | إبحثوا عن هؤلاء الخونة لا تدعون أحد يهرب |
Come on, get these traitors out of here, will you? | Open Subtitles | هيااخرجوا هؤلاء الخونة من هنا،هلا فعلتم؟ |
I'll put these traitors down -- for good. | Open Subtitles | سوف أقضي على هؤلاء الخونة نهائيا |
I want him to freeze in prison with the rest of these traitors. | Open Subtitles | أريده أن يتجمد في السجن هؤلاء الخونة |
How dare these traitors harm our cause? | Open Subtitles | كيف يجرؤ هؤلاء الخونة تضر قضيتنا؟ |
Then how about I make it crystal clear to my 35 million readers exactly who runs Hollywood and won't fire these traitors? | Open Subtitles | ماذا إذا وضحت هذا إلى 35 مليون من قرّائي بالضبط الذي يدير "هوليوود" ولا يود طرد هؤلاء الخونة. |
these traitors have pumped bullets not into the heart of Vishwasrao but into the heart of Mother India herself! | Open Subtitles | هؤلاء الخونة لم يطلقوا الرصاص على قلب السيد/ فيشواس راو ولكن أطلقوا على قلب الام الهند |
Who brings these traitors to our cause? | Open Subtitles | مالذي جلب هؤلاء الخونة كحلفاء معنا |
( whispering ) these traitors will be well-entrenched. | Open Subtitles | هؤلاء الخونة سيكونون محصنين جدًا |
Danger from those traitors that are around to you. | Open Subtitles | خطر من هؤلاء الخونة الذين من حولك |
those traitors will be found. | Open Subtitles | هؤلاء الخونة سيُكتَشَف أمرهم |
My father, Admiral von Skimmel, used to hang such traitors from the mast. | Open Subtitles | أبي.. العميد البحري فون سكيميل اعتاد أن يشنق مثل هؤلاء الخونة على الصاري |