these initiatives merit our full support, as they represent concrete gestures towards the goal of cooperation. | UN | وتستحق هاتان المبادرتان دعمنا الكامل، ﻷنهما تمثلان لفتتين ملموستين صــوب هـــدف التعاون. |
Together, these initiatives are promoting a national dialogue on this important issue for Australian women. | UN | وقد فتحت هاتان المبادرتان معا بابا للحوار الوطني حول هذه القضية الهامة للمرأة الأسترالية. |
these initiatives provide a framework for protecting and promoting the well-being of orphans and other vulnerable children. | UN | وتوفر هاتان المبادرتان إطاراً لحماية اليتامى والأطفال الضعفاء الآخرين وتعزيز رفاههم. |
those initiatives addressed problems that were high on the international development agenda: namely, promoting market access for the developing countries and the development of sustainable and renewable energy resources for poverty alleviation. | UN | وقد عالجت هاتان المبادرتان مشكلتين تحتلان مكانا بارزا في جدول أعمال التنمية الدولية، وهما: تشجيع وصول البلدان النامية إلى الأسواق، وتطوير موارد الطاقة المستدامة والمتجددة من أجل تخفيف حدة الفقر. |
these two initiatives will go a long way towards assisting in the process of reconciliation and restoring confidence in the process of restoring democracy. | UN | وستقطع هاتان المبادرتان شوطا طويلا صوب المساعدة في عملية المصالحة واستعادة الثقة بعملية استعادة الديمقراطية. |
these initiatives have made it clear that the primary responsibility for the development of Africa lies in the hands of the Africans themselves. | UN | وأوضحت هاتان المبادرتان أن المسؤولية الرئيسية عن تنمية أفريقيا تقع على عاتق الأفارقة أنفسهم. |
these initiatives were seen as concrete examples of improving enabling environments at international level. | UN | وقد اعتُبرت هاتان المبادرتان مثالين واقعيين على تحسين البيئات المواتية على صعيد العالم. |
Together these initiatives will form the world standard for transmitting, tracking and tracing consignments; | UN | وستشكّل هاتان المبادرتان معاً المعيار العالمي لإرسال الشحنات وتعقُّبها واقتفاء أثرها؛ |
these initiatives allowed for an assessment of the achievements and the identification of good practices, lessons learned and challenges in this domain. | UN | وسمحت هاتان المبادرتان بإجراء تقييم للإنجازات وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والتحديات المطروحة في هذا المجال. |
He noted broad support among the civil society, internally displaced persons and local authorities for these initiatives. | UN | وأشار إلى ما تلقته هاتان المبادرتان من مساندة واسعة النطاق من جانب المجتمع المدني والمنظمات المعنية بالمشردين داخلياً والسلطات المحلية. |
According to the Group, these initiatives have resulted in a tangible improvement in the methodology, quality and number of inspections carried out and in the creation of databases. | UN | وحسب ما ذكره الفريق، أسفرت هاتان المبادرتان عن تحسن ملموس في منهجية عمليات التفتيش ونوعيتها وعددها، وعن إنشاء قواعد للبيانات. |
What is needed now are resources and we ask that every effort be made by our developed partners to ensure that these initiatives achieve a breakthrough for African development. | UN | والمطلوب الآن هو الموارد. ونحن نطلب من شركائنا المتقدمين بذل كل جهد لضمان أن تحرز هاتان المبادرتان انطلاقة على طريق التنمية الأفريقية. |
these initiatives, which UNFPA supports, include the identification by all United Nations country teams of civil society focal points and the creation of a trust fund to strengthen partnerships with civil society at the country level. | UN | وتشمل هاتان المبادرتان المدعومتان من الصندوق قيام جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية بتعيين جهات تنسيق للمجتمع المدني وإنشاء صندوق استئماني لتعزيز الشراكات مع المجتمع المدني على الصعيد القطري. |
those initiatives will greatly enhance the exchange of paperless trade information, both nationally and internationally, in the respective regions. | UN | وسوف تساعد هاتان المبادرتان كثيراً في تبادل المعلومات التجارية غير الورقية على الصعيدين الوطني والدولي في كل من المنطقتين. |
Both those initiatives would need to consider long-term mitigation and adaptation efforts and how to lower the cost of implementing commitments in the future and use those savings to green economic growth, stimulate technology flows, build capacity and pay for adaptation, perhaps leading to a self-financing climate compact. | UN | وتحتاج هاتان المبادرتان كلتاهما إلى النظر في جهود طويلة الأجل لتخفيف الحدة والتكيُّف، وكيفية تخفيض تكاليف تنفيذ الالتزامات في المستقبل واستخدام هذه الوفورات لتخضير النمو الاقتصادي، وتنشيط تدفقات التكنولوجيا، وبناء القدرات، ودفع تكاليف التكيُّف، وربما يؤدي كل هذا إلى اتفاق مناخي يمول ذاته بذاته. |
Besides promoting rational management, those initiatives helped to strengthen measures adopted at the national level on the topic and encouraged the States concerned to make the bilateral or regional arrangements necessary for the proper management of their transboundary aquifers. | UN | فإضافة إلى النهوض بالإدارة الرشيدة، تسهم هاتان المبادرتان في تعزيز التدابير المتخذة على الصعيد الوطني في هذا المجال وتشجعان الدول المعنية على اتخاذ الترتيبات الثنائية أو الإقليمية اللازمة من أجل الإدارة السليمة لطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود. |
these two initiatives will lead to the establishment of a the processing centre. | UN | وستؤدي هاتان المبادرتان إلى إنشاء مركز التجهيز. |
these two initiatives are within the framework of the Bali Road Map and Action Plan and reflect actions that are geared towards the fulfilment of commitments and giving effect to the Cancún decisions. | UN | هاتان المبادرتان ضمن إطار خارطة الطريق وخطة عمل بالي تجسدان أعمالا موجهة نحو الوفاء بالالتزامات وإضفاء أثر على قرارات كانكون. |
these two initiatives represent a clear and courageous vision of the way Africa intends to shoulder its responsibilities with respect to its own development and its full integration into the world economy. | UN | وتمثل هاتان المبادرتان رؤية واضحة وشجاعة للطريقة التي تنوي بها أفريقيا الاضطلاع بمسؤولياتها تجاه تنميتها الذاتية واندماجها الكامل في الاقتصاد العالمي. |
The initiatives were expected to lead to the development of procedures for high seas boarding and inspection. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هاتان المبادرتان إلى وضع إجراءات لاعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار. |
Those two initiatives were a new way of approaching development on the basis of clearly defined objectives and a strong evaluation component. | UN | وتشكل هاتان المبادرتان أسلوبا ابتكاريا لمعالجة التنمية بالاعتماد على أهداف تحدد بدقة ويكتسي فيها عنصر تقييم أهمية بالغة. |