You can't make a health inquiry on a cell phone. | Open Subtitles | لا يمكنك الاطمئنان على صحة أحد من هاتف محمول. |
You can't make a health inquiry on a cell phone. | Open Subtitles | لا يمكنك الاطمئنان على صحة أحد من هاتف محمول. |
I'm telepathic so I don't need a cell phone. | Open Subtitles | انا تخاطيرية لذلك لا احتاج الى هاتف محمول |
At current growth rates, by the end of 2008 half the world's population is expected to have access to a mobile phone. | UN | وإذا استمرت معدلات النمو الحالية، يُتوقع أن يكون في مقدور نصف سكان العالم اقتناء هاتف محمول بحلول نهاية عام 2008. |
If I carried a cellphone, the government could track me. | Open Subtitles | لو أنني أحمل هاتف محمول الحكومة ستتمكن من تعقبي |
Operated, supported and maintained 35 telephone exchanges, 1,000 mobile phones and 100 satellite phones | UN | تم تشغيل ودعم وصيانة 35 مقسماً هاتفياً و 000 1 هاتف محمول و 100 هاتف ساتلي |
Bah also supplied the Panel with the first two pages of his passport (annex III) and a Senegalese mobile telephone number. | UN | وقدم باه أيضا للفريق نسخة من الصفحتين الأولتين من جواز سفره (انظر المرفق الثالث) ورقم هاتف محمول في السنغال. |
Remember when me gettin'a cell phone was a big deal? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كان حصولي على هاتف محمول شيئا مهما؟ |
cell phone from a rooftop, Followed by another security cam, | Open Subtitles | هاتف محمول من أحد الأسطح متبوع بلقطة من كاميرا الأمان |
It's dead, we need to find a cell phone. | Open Subtitles | إنه لا يعمل، يجب أن نجد هاتف محمول |
And there's not electronic trail either. There's no computer or cell phone. | Open Subtitles | و لا يوجد دليل أليكترونى ايضا لا يوجد كمبيوتر او هاتف محمول |
And Isabella didn't have a cell phone, so maybe it was a work friend. | Open Subtitles | صحيح ، و إيزابيلا لم يكن لديها هاتف محمول لذا ربما كان صديق في العمل |
Did find out Dunne exchanged a lot of calls with a Maryland cell phone number. | Open Subtitles | ولكني وجدت أن دان تبادل الكثير من المكالمات مع هاتف محمول في ميريلاند |
At current growth rates, by the end of 2008, half the world's population is expected to have access to a mobile phone. | UN | وإذا استمرت معدلات النمو الحالية، يُتوقع أن يكون في مقدور نصف سكان العالم اقتناء هاتف محمول بحلول نهاية عام 2008. |
There had been an estimated 3.3 billion mobile phone subscribers at the end of 2007; the expected double-digit growth in 2008 would result in half the world's inhabitants having access to a mobile phone by the end of 2008. | UN | ويُقدّر عدد المشتركين في الهاتف المحمول ب 3.3 بليون نسمة في نهاية عام 2007؛ وسيسفر معدل النمو الثنائي الرقم المتوقع في عام 2008 عن أن نصف سكان العالم سيتمكن من الحصول على هاتف محمول بانتهاء عام 2008. |
Consequently, the substances in any mobile phone will be somewhat different from the substances in another model. | UN | وبناء على ذلك، فإن المواد الموجودة في أي هاتف محمول تختلف إلى حد ما عن المواد الموجودة في طراز آخر. |
Is it possible that what you saw was a cellphone, not a gun? | Open Subtitles | أمن المحتمل أن الذي رأيته هاتف محمول , ليس سلاح |
There's a cellphone at the callbox that works. | Open Subtitles | هناك هاتف محمول في علبة الاتصال وهو يعمل |
You'd be a lot easier to find if you carried a cellphone. | Open Subtitles | سيكون من السهل العثور عليك اذا حملت هاتف محمول. |
Two mobile phones used by his relatives were blocked by order of the police and he was prevented from trying to have access to the Internet. | UN | وأمرت الشرطة بإقفال خطي هاتف محمول يستخدمهما أقرباؤه، ومُنع من محاولة استخدام الإنترنت. |
At least one person who was present filmed the execution, apparently using a mobile telephone, and the video was disseminated widely on the Internet. | UN | وتمكّن شخص واحد على الأقل من الذين حضروا عملية الإعدام من تصويرها باستخدام كاميرا هاتف محمول على ما يبدو، ومن ثم نُشِر الفيديو على نطاق واسع عبر شبكة الإنترنت. |
Now that we have a mobile phonewe don't remember any numbers! | Open Subtitles | والآن لدينا هاتف محمول ولا نتذكر أي رقم من الأرقام |
His family was due to visit him in December and he availed of the possibility on several occasions of contacting his family on a cell-phone provided by the Embassy. | UN | وكان من المقرر أن تزوره أسرته في كانون الأول/ديسمبر وتمكن من الاتصال عدة مرات بأسرته عبر هاتف محمول قدمته له السفارة. |