ويكيبيديا

    "هاتين الاتفاقيتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those conventions
        
    • these conventions
        
    • these two Conventions
        
    • those two conventions
        
    • the conventions
        
    • of these two
        
    • both conventions
        
    • Conventions themselves
        
    • respectively
        
    • the two conventions
        
    • two conventions were
        
    Several provisions of those conventions had already been incorporated into domestic legislation. UN وقد أدُمج بالفعل عدد من أحكام هاتين الاتفاقيتين في التشريعات المحلية.
    There were in fact no such reasons, notwithstanding a number of lacunae and ambiguities that could be found in articles 20 and 21 of both those conventions. UN ولا توجد في هذا الصدد مثل هذه الأسباب رغم ما يشوب المادتين 20 و 21 من هاتين الاتفاقيتين من ثغرات وأوجه غموض.
    Increasing the numbers of States parties to these conventions is a key strategy for countering statelessness. UN وتمثل زيادة أعداد الدول الأطراف في هاتين الاتفاقيتين استراتيجية رئيسية للتصدي لمشكلة انعدام الجنسية.
    The principles of both these conventions need to be incorporated into national law. UN ويلزم إدماج المبادئ الواردة في هاتين الاتفاقيتين في القانون الوطني.
    We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two Conventions. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات ترمي إلى مكافحة غسل الأموال وتستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    We support the universality and full implementation of those two conventions. UN ونؤيد إضفاء الطابع العالمي على هاتين الاتفاقيتين وتنفيذهما تنفيذا كاملا.
    We have adopted a national plan for implementing the commitments undertaken in those conventions. UN واعتمدنا خطة وطنية لتنفيذ الالتزامات التي قطعت في هاتين الاتفاقيتين.
    Nonaccession to those conventions continues to pose a serious challenge to our global security. UN وعدم الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين ما انفك يمثل تحديا كبيرا لأمننا العالمي.
    Fiji was currently taking steps to bring national laws and policies into line with those conventions. UN وفيجي تضطلع اليوم باتخاذ الخطوات اللازمة من أجل توفيق القوانين والسياسات الوطنية مع هاتين الاتفاقيتين.
    The publication of the Criminal Code had been delayed to include the provisions of those conventions. UN وتم إرجاء نشر القانون الجنائي لكي يتضمن أحكاماً من هاتين الاتفاقيتين.
    Interpretation of the provisions of the treaties could be undertaken only by conferences of the parties to those conventions. UN فتفسير أحكام هاتين الاتفاقيتين لا يمكن أن يقوم به إلا مؤتمرا الأطراف فيهما.
    The GEF shall be available to continue to serve for the purposes of the financial mechanisms for the implementation of those conventions if it is requested to do so by their Conferences of the Parties. UN ويكون المرفق متاحا للاستمرار في خدمة أغراض الآليات المالية لتنفيذ هاتين الاتفاقيتين إذا طلب مؤتمر الأطراف ذلك.
    The adoption of these conventions would greatly contribute to the strengthening of the international legal basis for effectively combating the menace of global terrorism. UN وسيسهم اعتماد هاتين الاتفاقيتين مساهمة كبيرة في تعزيز الأساس القانوني الدولي لمكافحة خطر الإرهاب العالمي مكافحة فعالة.
    It is important that these conventions are ratified by as many countries as possible without further delays. UN ومن المهم أن يصدق أكبر عدد ممكن من البلدان على هاتين الاتفاقيتين دون مزيد من التأخير.
    Reference is made to the Swedish reports on the implementation of these conventions. UN ويشار إلى تقارير السويد بشأن تنفيذ هاتين الاتفاقيتين.
    these conventions would facilitate the realization of the rights and guarantees to which they refer; UN فمن شأن هاتين الاتفاقيتين أن تساعدا على إعمال الحقوق والضمانات التي تشملانها؛
    We will continue our efforts to support, strengthen and advance these conventions. UN إننا سنواصل جهودنا الرامية إلى تعزيز هاتين الاتفاقيتين والدفع بهما إلى الأمام.
    We encourage Member States to develop strategies to combat money-laundering based on the provisions of these two Conventions. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Algeria recommended that the Government consider the possibility of acceding to these two Conventions. UN وأوصت الجزائر حكومة بربادوس بالنظر في إمكانية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين.
    Taken together those two conventions accounted for 92 of the new ratifications, or some 53 per cent. UN ويعزى إلى هاتين الاتفاقيتين مجتمعتين ٢٩ من التصديقات الجديدة، أو نحو ٣٥ في المائة منها.
    Ratification of the conventions is being prepared. UN ويجري في الوقت الحاضر الإعداد للتصديق على هاتين الاتفاقيتين.
    I strongly urge all States that have not yet done so to ratify both conventions without delay. UN وإنني أحث بشدة كل الدول التي لم تصدق بعد على هاتين الاتفاقيتين على أن تفعل ذلك دونما تأخير.
    In contrast, the commentaries on the United Nations or OECD Model Conventions are much easier to change than the Model Conventions themselves. UN وبالمقابل، فإن تغيير التعليقات على الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة أو الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أسهل بكثير من تغيير هاتين الاتفاقيتين.
    The accession of Belize, Romania and Senegal to the 1954 Convention on the Reduction of Statelessness Persons and to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness brought the number of States parties to those conventions to 60 and 31, respectively. UN ومع انضمام بليز ورومانيا والسنغال إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 ارتفع عدد الدول الأطراف في هاتين الاتفاقيتين ليصل إلى 60 و 31 دولة طرفا على التوالي.
    Liechtenstein attached the highest priority to becoming a State party to the two conventions and would submit them to parliament at the earliest date possible. UN وتولي ليختنشتاين أولوية قصوى لتصبح دولة طرفا في هاتين الاتفاقيتين وستقدمهما إلى البرلمان في أقرب تاريخ ممكن.
    the two conventions were thus mutually indispensable, and complemented each other in ensuring better protection for human rights in the world. UN ومن هنا فإن هاتين الاتفاقيتين مترابطتان ولا غنى عنهما وتتضافران في كفالة حماية أفضل لحقوق اﻹنسان في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد