Over the past 50 years, nearly as many women have migrated as men. | UN | فعلى مدى السنوات الخمسين الماضية هاجر عدد من النساء قريب من عدد من هاجروا من الرجال. |
During the period 1990-2002 women constituted 51.2% of all those who migrated overseas. | UN | وخلال الفترة من عام 1990 إلى عام 2002، شكلت النساء 51.2 في المائة من جميع من هاجروا إلى الخارج. |
emigrated to Australia just after the old woman died. | Open Subtitles | هاجروا الى استراليا بعد وفاة السيدة العجوز مباشرة. |
Moreover, emigrated Liechtenstein citizens and their family members cannot participate in domestic elections. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يستطيع المواطنون وأفراد أسرهم الذين هاجروا إلى ليختنشتاين المشاركة في الانتخابات المحلية. |
The first group was composed of the ethnic Russians who had immigrated to Latvia during the Soviet occupation, many of whom had yet to acquire Latvian citizenship and were living under the status of non-citizens. | UN | وتتألف أولى هذه الفئات من المنحدرين من أصل روسي، الذين هاجروا إلى لاتفيا أثناء الاحتلال السوفياتي، ولا يزال العديد منهم لم يحصل بعد على الجنسية اللاتفية، ويصنفون على أنهم غير مواطنين. |
It is believed that the Samoan archipelago was settled some 3,000 years ago by people migrating from South-East Asia. | UN | ويعتقد أن أرخبيل ساموا استوطنه قوم هاجروا إليه من جنوب شرق آسيا قبل حوالي ثلاثة آلاف سنة. |
Children may stay with grandparents if their parents have died, migrated for work, or if divorce makes it difficult for parents to raise the children. | UN | فالأطفال قد يبقون مع الأجداد إذا مات آباؤهم أو هاجروا للعمل، أو إذا ما جعل الطلاق من الصعب على الأبوين تربية الأطفال. |
However, many of these refugees have since migrated to other countries, and these figures are subject to further verification. | UN | غير أن كثيرا من هؤلاء اللاجئين هاجروا الى بلدان أخرى، وتحتاج هذه اﻷرقام لمزيد من التدقيق. |
Many generations ago they migrated from East Bengal. | UN | وقد هاجروا منذ أجيال عديدة من منطقة البنغال الشرقية. |
Former citizens who had migrated to the United States were not disadvantaged in any particular way. | UN | ذلك أن المواطنين السابقين الذين هاجروا إلى الولايات المتحدة الأمريكية ليسوا محرومين بصفة خاصة. |
The common element of these definitions is that they refer to individuals who have migrated from one country to another in order to take up paid employment. | UN | والعنصر المشترك في هذه التعريفات يتمثل في أنها تشير إلى أفراد هاجروا من بلد إلى أخر سعيا وراء فرص العمل المأجور. |
An estimated 57,000 Turkish Cypriots have emigrated since 1974.) | UN | وبلغ عدد القبارصة الأتراك الذين هاجروا منذ عام 1974 حوالي 000 57 نسمة. |
An estimated 57,000 Turkish Cypriots have emigrated since 1974. | UN | ويُقدّر عدد القبارصة الأتراك الذين هاجروا منذ عام 1974 حوالي 000 57 نسمة. |
Such individuals then revert to the status of aliens with respect to the country to which they had emigrated and are subject to expulsion therefrom under ordinary law; | UN | ويستردون آنذاك صفة أجنبي إزاء البلد الذي هاجروا إليه ويمكن أن يتعرضوا للطرد وفقا لنظام القانون العام؛ |
In 1968, he left with his wife and two sons for Austria and subsequently emigrated to the United States. | UN | وفي عام 1968، غادر صاحب البلاغ مع زوجته وابنيه إلى النمسا، ثمّ هاجروا إلى الولايات المتحدة. |
Many men had emigrated but their remittances benefited female-led households. | UN | وكثير من الرجال هاجروا ولكن تحويلاتهم أفادت الأسر المعيشية التي تتزعمها المرأة. |
The Immigration and Naturalization Service (INS) estimates that another 300,000 people immigrated illegally. | UN | وتقدر مصلحة الهجرة والجنسية أن ٠٠٠ ٠٠٣ آخرين هاجروا الى الولايات المتحدة بشكل غير قانوني. |
You know my folks immigrated here from Cuba in'74? | Open Subtitles | هل تعرفين أن أهلي هاجروا إلى هنا من كوبا عام 1974؟ |
And these people, who have immigrated here from Chinese China, say no. | Open Subtitles | و هؤلاء الناس الذين هاجروا لهنا.. من الصين الصينية, يقولون لا! |
Brief history: It is believed that the Samoan archipelago was settled some 3,000 years ago by people migrating from South-East Asia. | UN | نبذة تاريخية: يعتقد أن أرخبيل ساموا قد استوطنه قوم هاجروا إليه من جنوب شرق آسيا قبل حوالي ثلاثة آلاف سنة. |
It should be noted that the definition does not encompass persons who migrate for economic reasons. | UN | وينبغي ملاحظة أن التعريف لا يستوعب الأشخاص الذين هاجروا لأسباب اقتصادية. |
Particular focus will be on students who immigrate to Sweden late in their school-age years. | UN | وسيجري التركيز بصفة خاصة على الطلاب الذين هاجروا إلى السويد في مرحلة متقدمة من دراستهم. |
Those emigrating from Kyrgyzstan were mainly specialists and well—to—do families who could be confident of building a new life elsewhere; poorer people stayed behind. | UN | فقد كان معظم الذين هاجروا من قيرغيزستان من الاختصاصيين والأسر الميسورة الذين يتمتعون بالثقة الكافية لبناء حياة جديدة في أمكنة أخرى، وبقي في البلاد من هم أفقر حالاً. |
Poverty becomes more concentrated and can intensify when people do not find the employment they moved to the city to find. | UN | كما أن الفقر يتزايد تركيزا ويمكن أن يتفاقم حينما يعجز السكان عن العثور على فرص العمل التي هاجروا لأجلها إلى المدن. |
Thus, Maltese emigrants could retain both their Maltese citizenship, as well as the citizenship of their adoptive country, provided that the laws of that country allowed this. | UN | وبالتالي، تمكن المهاجرون من مالطة من الاحتفاظ بكل من جنسيتهم المالطية وأيضا جنسية البلد الذي هاجروا إليه، على أن تسمح قوانين ذلك البلد بذلك. |
If they didn't knowthis beach was deserted, what else don't they know? | Open Subtitles | لو انهم هاجروا هذا الشاطئ ماذا هم يعرفون بعده ؟ |