The Mission began production of a 52-minute video documentary on the evolution of the human rights situation in Haiti during the period of the Mission’s presence in the country. | UN | وبدأت البعثة في إنتاج فيلم فيديو تسجيلي مدته ٥٢ دقيقة عن تطور حالة حقوق الإنسان في هايتي خلال مدة وجود البعثة في البلد. |
I wish to take this opportunity to place on record my appreciation for his dedicated work in Haiti during the past 21 months. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديري لما أبداه من تفان في عمله في هايتي خلال الشهور اﻟ ٢١ الماضية. |
The principal airports and seaports are now fully functional, and overland delivery of goods is now possible to much of Haiti during daylight hours. | UN | وقد استعادت المطارات والموانئ الرئيسة نشاطها بالكامل، وأصبح بالإمكان إيصال البضائع عن طريق البر إلى معظم الأماكن في هايتي خلال ساعات النهار. |
There has been some progress in Haiti over the past nine and a half months -- but not nearly enough. | UN | لقد تحقق بعض التقدم في هايتي خلال الأشهر التسعة ونصف الماضية، ولكنه ليس كافياً. |
The Council will continue to address the special challenges of Haiti in its transition from recovery to development. | UN | وسيواصل المجلس التصدى للتحديات الصعبة التي تواجه هايتي خلال فترة انتقالها من التعافي إلى التنمية. |
II. Implementation of the budget 7. Information on the operation of MIPONUH during the period under review is contained in the reports of the Secretary-General to the Security Council (S/1999/908, S/1999/1184 and S/2000/150). | UN | 7 - ترد المعلومات المتعلقة بتشغيل بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي خلال الفترة قيد الاستعراض في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن (S/1999/908 و S/1999/1184 و S/2000/150). |
As a joint mission, with personnel of both the United Nations and the Organization of American States (OAS), MICIVIH has been the international community's eyes in Haiti during the months of turbulence and ever-increasing instances of human rights abuse. | UN | إن البعثة، باعتبارها بعثة مشتركة بأفراد من اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على حد سواء، كانت تمثل أعين المجتمع الدولي في هايتي خلال أشهر الاضطرابات وانتهاكات حقوق اﻹنسان المتزايدة دوما. |
60. Considerable international assistance has been offered to Haiti during the past decade, particularly since the January 2010 earthquake. | UN | 60 - وقد قُدِّم قدر كبير من المساعدات الدولية إلى هايتي خلال العقد الماضي، وبوجه خاص منذ زلزال كانون الثاني/يناير 2010. |
Welcoming warmly the holding in Haiti, during 1995, of free and democratic legislative, municipal and presidential elections, | UN | وإذ ترحب كثيراً بانتخابات المجالس التشريعية والبلديـة والرئاسية، التي جرت في هايتي خلال عام ٥٩٩١ في جو من الحرية والديمقراطية، |
Recognizing the devastation that has been suffered by the people of Haiti during the current hurricane season and the immediate, mediumterm and longterm damage done to the agricultural and infrastructure sectors as well as its impact on Haiti's stability and security situation, | UN | وإذ يسلم بالدمار الذي لحق بشعب هايتي خلال موسم الأعاصير الحالي والأضرار المباشرة والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل التي لحقت بقطاعي الزراعة والهياكل الأساسية وتأثير ذلك في استقرار هايتي وحالتها الأمنية، |
Colombia acknowledges the valuable work done by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), which expeditiously put together the flash appeal to mobilize the necessary cooperation for Haiti during the humanitarian and early recovery phase. | UN | وتنوه كولومبيا بالعمل القيّم الذي يقوم به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، حيث يسارع إلى حشد التعاون الضروري لأجل هايتي خلال هذه المرحلة الإنسانية والانتعاش المبكر. |
44. The United Nations began playing a role in efforts to establish democracy in Haiti during the December 1990 elections, in which Mr. Jean-Bertrand Aristide was elected President for the first time. | UN | 44 - بدأت الأمم المتحدة تقوم بدور في الجهود الرامية إلى إقامة الديمقراطية في هايتي خلال انتخابات كانون الأول/ ديسمبر 1990، التي انتُخب فيها السيد جان برتران أريستيد رئيسا للمرة الأولى. |
The Director remarked that UNFPA resource mobilization in Haiti during the past programme cycle had been very positive, not only in terms of funding reproductive health projects, but for the support of census preparations. | UN | ولاحظت المديرة أن تعبئة صندوق الأمم المتحدة للسكان للموارد في هايتي خلال الدورة البرنامجية السابقة كانت إيجابية جدا، وذلك ليس في مجال تمويل مشاريع الصحة الإنجابية فقط، بل أيضا في دعم الأعمال التحضيرية للتعداد. |
10. Aware of the dramatic deterioration of the socio-economic conditions in Haiti during the last years, the international community is willing to assist the Constitutional Government in its reconstruction and reconciliation efforts. | UN | ١٠ - يعي المجتمع الدولي اﻷحوال الاجتماعية - الاقتصادية المأساوية المتدهورة في هايتي خلال السنوات اﻷخيرة، ولذلك، فهو يود مساعدة الحكومة الدستورية في جهودها الخاصة بالتعمير والمصالحة. |
72. On the instructions of my Special Representative, the military observers and civilian police have been deployed throughout Haiti during the past month for on-site planning for the transition and to assess the security situation. | UN | ٢٧ - وبناء على تعليمات من ممثلي الخاص، تم وزع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في جميع أنحاء هايتي خلال الشهر الماضي ﻹجراء تخطيط موقعي لعملية الانتقال، ولتقدير الحالة اﻷمنية. |
Recognizing the devastation that has been suffered by the people of Haiti during the current hurricane season and the immediate, medium- and long-term damage done to the agricultural and infrastructure sectors as well as its impact on Haiti's stability and security situation, | UN | وإذ يسلّم بالدمار الذي لحق بشعب هايتي خلال موسم الأعاصير الحالي والأضرار المباشرة والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل التي لحقت بقطاعي الزراعة والهياكل الأساسية، فضلا عن تأثير ذلك في استقرار هايتي وحالتها الأمنية، |
UNDP contributed to two key goals in Haiti over the first 12-month period since the earthquake struck: | UN | ساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق هدفين رئيسيين في هايتي خلال فترة الإثني عشر شهرا الأولى منذ وقوع الزلزال: |
The visit left me with a strong sense that significant progress has been made in Haiti over the past 10 years, including with United Nations support, and in overcoming one of history's most devastating earthquakes. | UN | وقد تولد لدى من هذه الزيارة إحساس قوي بأنه قد تم إحراز تقدم كبير في هايتي خلال السنوات العشر الماضية، بدعم أطراف من بينها الأمم المتحدة، وفي التغلب على مخلفات أحد أكبر الزلازل المدمرة في التاريخ. |
In addition, we would like to welcome the Secretary-General's new Special Representative, Mr. Mariano Fernández Amunategui, and to express our admiration and respect to Mr. Edmond Mulet for his work in Haiti over the past year. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نود أن نرحب بالممثل الخاص الجديد للأمين العام، السيد مريانو فرنانديز، ونعرب عن إعجابنا واحترامنا للسيد إدمون موليه على عمله في هايتي خلال العام الماضي. |
The Section will directly support the efforts of the Government of Haiti in reducing pretrial detention and prison overpopulation, a human rights violation that has beleaguered the Haitian justice system for the past 20 years. | UN | وسيقدم القسم دعما مباشرا لجهود الحكومة الرامية إلى الحد من مدة الحبس الاحتياطي واكتظاظ السجون، وهو من انتهاكات حقوق الإنسان التي ابتلي بها النظام القضائي في هايتي خلال السنوات العشرين الماضية. |
II. Implementation of the budget 6. Information on the operation of MIPONUH during the period under review is contained in the reports of the Secretary-General to the Security Council dated 24 August 1998 (S/1998/796), 11 November 1998 (S/1998/1064), 19 February 1999 (S/1999/181) and 19 May 1999 (S/1999/579). | UN | 6 - ترد المعلومات المتعلقة بعمل بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي خلال الفترة التي يغطيها التقرير في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن المؤرخة 24 آب/أغسطس 1998 (S/1998/796) و11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 (S/1998/1064) و19 شباط/فبراير 1999 (S/1999/181) و19 أيار/مايو 1999 (S/1999/579). |
11. The present report provides the cost estimates for the maintenance of UNMIH for the period from 1 August to 18 September 1994, including the costs relating to the pre-deployment phase. | UN | ١١ - ويعرض هذا التقرير تقديرات التكاليف الخاصة باستبقاء بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي خلال الفترة الممتدة من ١ آب/أغسطس الى ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وضمنها التكاليف المتصلة بالمرحلة السابقة للوزع. |
9. The activities of MICIVIH during its third deployment were described in some detail in my report of 12 October 1995 on the situation of democracy and human rights in Haiti (A/50/548). | UN | ٩ - وقد ورد وصف ﻷنشطة البعثة المدنية الدولية في هايتي خلال المرحلة الثالثة لنشرها بشيء من التفصيل في تقريري المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ عن حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي )A/50/548(. |