ويكيبيديا

    "هايتي فيما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Haiti in
        
    • Haiti with
        
    • MICIVIH
        
    • MINUSTAH with
        
    Technical support to the University of Haiti in the preparation of two workshops on the reform of Haitian universities in favour of judicial reform. UN قدم دعم تقني لجامعة هايتي فيما يتعلق بإعداد حلقتي عمل عن إصلاح الجامعات الهايتية من أجل أصلاح القضاء.
    Deeply concerned at the difficulties encountered by Haiti in regard to protection of the human rights set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights, UN إذ يساورها بالغ القلق إزاء الصعوبات المعترضة في هايتي فيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    8. Welcomes the latest political developments in Haiti in respect of preparations for the elections scheduled for November 2010, and stresses the importance of ensuring that these elections are carried out under the proper conditions; UN 8 - يرحب بالتطورات السياسية التي حدثت مؤخرا في هايتي فيما يتعلق بالتحضير للانتخابات المقبلة المزمع إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ويشدد على أهمية ضمان إجراء هذه الانتخابات في ظروف مناسبة؛
    Monthly meetings with the Minister for Human Rights and the Fight against Extreme Poverty and the inter-institutional committee to ensure appropriate coordination of the implementation of the national human rights action plan and engagement by the Government of Haiti with regard to the universal periodic review and the ratification of key human rights instruments and mechanisms UN عقد اجتماعات شهرية مع وزارة حقوق الإنسان ومكافحة الفقر المدقع واللجنة المشتركة بين المؤسسات بغية كفالة التنسيق الملائم لتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، والالتزام الذي قطعته على نفسها حكومة هايتي فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل والتصديق على الصكوك والآليات الرئيسية لحقوق الإنسان
    I indicated in my last report (A/53/950) that much remained to be accomplished in Haiti with regard to the strengthening of State institutions and civil society organizations, essential elements of an exit strategy of the joint mission. UN وقد أشرت في تقريري اﻷخير )A/53/950( إلي أنه لا يزال ثمة الكثير مما ينبغي إنجازه في هايتي فيما يتعلق بتعزيز مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني، وهي عناصر أساسية لاستراتيجية خروج البعثة المشتركة.
    MICIVIH also participated in a United Nations inter-agency meeting which addressed the development of an institutional and legal framework to promote respect for international treaties ratified by Haiti which deal with the rights of women and children. UN وشاركت البعثة أيضا في اجتماع مشترك بين وكالات الأمم المتحدة تناول وضع إطار مؤسسي وقانوني لتعزيز احترام المعاهدات الدولية التي صدقت عليها هايتي فيما يتعلق بحقوق المرأة والطفل.
    Between January and April 2010, the organization worked with MINUSTAH with respect to a significant emergency humanitarian shipment of 10 containers of relief goods to Haiti. UN وفيما بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2010، عملت المنظمة مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي فيما يختص بشحنة هامة من المعونة الإنسانية الطارئة، المحملة في عشر حاويات تضم سلعاً غوثية، مرسلة إلى هايتي.
    3. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender equality and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension of any strategy for development; UN 3 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته حكومة هايتي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ويلاحظ أيضا أهمية المساواة بين الجنسين بوصفها بعدا ضروريا لأي استراتيجية للتنمية؛
    In resolution 2007/13, the Council noted the progress made by the Government of Haiti in terms of gender equality as well as the importance of gender equality as a necessary dimension of any strategy for development. UN وفي القرار 2007/13، لاحظ المجلس التقدم الذي أحرزته حكومة هايتي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ولاحظ أيضا أهمية المساواة بين الجنسين بوصفها بعدا ضروريا لأي استراتيجية للتنمية.
    " Deeply concerned at the difficulties encountered by Haiti in regard to protection of the human rights set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights, UN " إذ يساورها بالغ القلق إزاء الصعوبات المعترضة في هايتي فيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان المعترف بها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    3. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender equality, and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension of any strategy for development; UN 3 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته حكومة هايتي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ويلاحظ أيضا أهمية المساواة بين الجنسين بوصفها بعدا ضروريا لأي استراتيجية للتنمية؛
    3. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender equality, and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension of any strategy for development; UN 3 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته حكومة هايتي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ويلاحظ أيضا أهمية المساواة بين الجنسين بوصفها بعدا ضروريا لأي استراتيجية للتنمية؛
    3. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender equality, and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension of any strategy for development; UN 3 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته حكومة هايتي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ويلاحظ أيضا أهمية المساواة بين الجنسين بوصفها بعدا ضروريا لأي استراتيجية للتنمية؛
    5. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender equality and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension of any strategy for development; UN 5 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته حكومة هايتي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ويلاحظ أيضا أهمية المساواة بين الجنسين كبعد ضروري لأي استراتيجية إنمائية؛
    3. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender equality, and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension of any strategy for development; UN 3 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته حكومة هايتي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ويلاحظ أيضا أهمية المساواة بين الجنسين بوصفها بعدا ضروريا لأي استراتيجية للتنمية؛
    5. Notes the progress made by the Government of Haiti in terms of gender equality, and also notes the importance of gender equality as a necessary dimension of any strategy for development; UN 5 - يلاحظ التقدم الذي أحرزته حكومة هايتي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ويلاحظ أيضا أهمية المساواة بين الجنسين كبعد ضروري لأي استراتيجية إنمائية؛
    8. Welcomes the latest political developments in Haiti in respect of preparations for the elections scheduled for November 2010, and stresses the importance of ensuring that these elections are carried out under the proper conditions; UN 8- يرحب بالتطورات السياسية التي حدثت مؤخراً في هايتي فيما يتعلق بالتحضير للانتخابات المقبلة المزمع إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ويشدد على أهمية ضمان إجراء هذه الانتخابات في ظروف مناسبة؛
    25. MINUSTAH will continue to support other United Nations agencies, funds and programmes operating in Haiti in connection with the development and implementation of projects, including vaccination campaigns, and on activities related to responses to humanitarian crises caused by hurricanes. UN 25 - ستواصل البعثة دعم سائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في هايتي فيما يتصل بوضع وتنفيذ المشاريع، بما في ذلك حملات التحصين، وفي الأنشطة المتصلة بالاستجابة للأزمات الإنسانية الناجمة عن الأعاصير.
    :: Monthly meetings with the Minister for Human Rights and the Fight against Extreme Poverty and the inter-institutional committee to ensure appropriate coordination of the implementation of the national human rights action plan and engagement by the Government of Haiti with regard to the universal periodic review and the ratification of key human rights instruments and mechanisms UN :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة حقوق الإنسان ومكافحة الفقر المدقع واللجنة المشتركة بين المؤسسات بغية كفالة التنسيق الملائم لتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، والالتزام الذي قطعته على نفسها حكومة هايتي فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل والتصديق على الصكوك والآليات الرئيسية لحقوق الإنسان
    Mr. Khvostov (Belarus): Mr. President, first, the Group of Eastern European States joins you in expressing its most sincere condolences and deep sympathy to the people of Haiti with regard to the devastating earthquake causing severe consequences with a shocking number of victims among the civilian population and United Nations personnel. UN السيد خفوستوف (بيلاروس) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، بدايةً تضم مجموعة دول أوروبا الشرقية صوتها إليكم في الإعراب عن أخلص تعازيها وتعاطفها مع شعب هايتي فيما يتعلق بالزلزال المدمر الذي تسبب في آثار بالغة وأوقع عدداً صادماً من الضحايا في صفوف المدنيين وموظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد