Solidarity with Haiti in the region was active and resolute. | UN | ويعتَبر التضامن مع هاييتي في المنطقة متسماً بالنشاط والحزم. |
Elections: Despite massive disruption, the government of Haiti was able to continue with election preparations in 2010. | UN | الانتخابات: رغم الاضطراب الواسع، كانت حكومة هاييتي قادرة على مواصلة التحضير للانتخابات في عام 2010. |
I've toured 11 separate engagements from Iraq to Haiti, but nothing I did would prepare me for this newest assignment. | Open Subtitles | لقد قمت بـ 11 تعاقد منفصل من العراق إلى هاييتي لكن لا شيء قد فعلته سيهئني لهذه المهمة |
Drafted a bill on Haitian civil service submitted to the Prime Minister | UN | أعد مشروع قانون عن الخدمة المدنية في هاييتي وقدم إلى رئيس الوزراء |
About 13 Haitian migrants have drowned, after an overloaded boat capsized in the Bahamas. | Open Subtitles | حوالي 13 مهاجر هاييتي غرقوا بعد ان انقلب قارب مزدحم في الباهاماس |
In addition, the organization worked with UNICEF to create exposure for its Haiti activities in its 2009 Annual Report. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، عملت المنظمة مع اليونيسيف لعرض أنشطتها في هاييتي في تقريرها السنوي لعام 2009. |
During the reporting period there were signs of growing unrest in Haiti and the Dominican Republic. | UN | وقد حدثت أثناء الفترة المستعرضة علامات على وجود قلاقل متنامية في هاييتي والجمهورية الدومينيكية. |
Haiti therefore encouraged diplomatic initiatives that could prevent the outbreak of violence, as well as the dispatch of fact-finding missions to areas of tension. | UN | ولذلك فإن هاييتي تشجع القيام بمبادرات دبلوماسية من شأنها أن تمنع اندلاع العنف، كما تشجع إيفاد بعثات لتقصي الحقائق إلى مناطق التوتر. |
30. Haiti is a transit point for illegal drugs and weapons. | UN | 30 - وتعد هاييتي نقطة عبور للمخدرات والأسلحة غير المشروعة. |
The lack of access to new information and communication technologies greatly hindered the integration of countries such as Haiti into the world economy. | UN | وأشارت إلى أن نقص الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصال يعوق كثيرا إدماج بلدان مثل هاييتي في الاقتصاد العالمي. |
The Security Council reacted promptly and effectively to the deterioration of the situation in Haiti. | UN | تصرف مجلس الأمن على نحو سريع وفعال تجاه تدهور الحالة في هاييتي. |
The Council was encouraged that the situation in Haiti remained stable and calm, and that the deployment of MINUSTAH was on track. | UN | وتفاءل المجلس ببقاء الحالة في هاييتي على استقرارها وهدوئها، وبسير انتشار البعثة في طريقه المرسوم. |
:: Project in collaboration with the International Organization for Migration of management of three camps for internally displaced persons in Haiti in 2010. | UN | تنفيذ مشروع بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة لإدارة ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا في هاييتي في عام 2010. |
During the period under review, there were signs of growing unrest in Haiti and the Dominican Republic. | UN | وقد حدثت خلال الفترة المستعرضة علامات على وجود قلاقل متنامية في هاييتي والجمهورية الدومينيكية. |
Well, I did what you suggested and I reached out to my supervisor in Haiti. | Open Subtitles | حسنًا، قمتُ بما اقترحته علي و وصلتُ لمشرفتي في هاييتي |
Off the Bahamas, at least 30 people were killed when a sailboat packed with immigrants from Haiti struck a reef and... | Open Subtitles | قبالة الباهاماس قتل حوالي ثلاثين شخصا حين كان قارب ابحار مليء بالمهاجرين من هاييتي قد اصطدم بشعب مرجاني |
4. Before the 2010 earthquake, Haitian families faced barriers in access to education. | UN | 4 - قبل زلزال عام 2010، صادفت الأسر في هاييتي حواجز في الحصول على التعليم. |
As a result, the poorest Haitian families spent an average of 15-25 per cent of their annual income per child on education and school fees. | UN | ونتيجة لذلك، تنفق أشد الأسر فقرا في هاييتي ما متوسطه 15 إلى 25 في المائة من دخلها السنوي على التعليم ورسوم المدارس لكل طفل. |
In March, children's access to food was further restricted when the Government of Haiti halted food distribution in the camps because of concerns that outside food distribution would harm the Haitian economy in the long-term. | UN | وفي آذار/مارس، فرضت قيود أخرى على إمكانية حصول الأطفال على الغذاء حينما أوقفت حكومة هاييتي توزيع الأغذية في المخيمات بسبب الخوف من أن يضر توزيع الأغذية في الخارج باقتصاد هاييتي على المدى البعيد. |
11. In order for Haitian children to be able to return to school the Government of Haiti and donor States must prioritize the following: | UN | 11 - كي يتمكن أطفال هاييتي من العودة إلى المدارس، يجب أن تولي حكومة هاييتي والدول المانحة الأولوية لما يلي: |
An estimated 1 million Haitians were still living in tents or temporary shelters. | UN | ولا يزال ما يقدر بحوالي مليون شخص من سكان هاييتي يعيشون في خيام أو في مآوى مؤقتة. |