ويكيبيديا

    "هدف أساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is a central goal
        
    • a fundamental objective
        
    • a fundamental goal
        
    • a key objective
        
    • a basic goal
        
    • basic objective
        
    • primary objective
        
    • is a core objective
        
    • primary goal
        
    • a prime goal
        
    • an essential goal
        
    • core objective of
        
    • a central objective
        
    • fundamental objective of
        
    Reaffirming that development is a central goal in itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسا من عناصر الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    Reaffirming that development is a central goal in itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا من عناصر الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    The fight against poverty is a fundamental objective of my country's aid and cooperation for development policy. UN فمكافحة الفقر هدف أساسي لسياسة بلدي بشأن المساعدة والتعاون من أجل التنمية.
    The non-proliferation of nuclear weapons is a fundamental goal of the NPT regime. UN وعدم انتشار الأسلحة النووية هدف أساسي لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    a key objective of the National Policy on Gender is to ensure that gender issues are integrated in the national development process. UN ويتمثل هدف أساسي للسياسة الوطنية المتعلقة بالجنسين في ضمان إدماج القضايا الجنسانية في عملية التنمية الوطنية.
    Reaffirming that development is a central goal in itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصراً رئيسياً من عناصر الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    Reaffirming that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تعيد تأكيد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، بجوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا في الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    Reaffirming that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تعيد تأكيد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا في الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    Reaffirming that development is a central goal by itself and that sustainable development in its economic, social and environmental aspects constitutes a key element of the overarching framework of United Nations activities, UN وإذ تعيد تأكيد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة تمثل، في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، عنصرا رئيسيا للإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة،
    In conclusion, the European Union reaffirms that development is a central goal in itself and that sustainable development includes good governance, human rights and political, economic, social and environmental aspects. UN وختاما، يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا أن التنمية هدف أساسي بحد ذاته وأن التنمية المستدامة تشمل الحكم الرشيد وحقوق الإنسان، والجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    It is a fundamental objective that we will never renounce. UN وهذا هدف أساسي لن نتخلى عنه على الإطلاق.
    This is, indeed, a fundamental objective of most regional and multilateral investment instruments. UN وهذا في الواقع هدف أساسي لمعظم صكوك الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف.
    Bearing in mind that establishing a region of peace, freedom, democracy and development is a fundamental goal in Central America, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إقامة منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية هي هدف أساسي في أمريكا الوسطى،
    a key objective of UNDP strategic partnerships with emerging economies is to scale up South-South and triangular cooperation, to facilitate knowledge and experience exchange on sustainable human development, and to facilitate the engagement of emerging economies in shaping the global development agenda. UN ويتمثل هدف أساسي لشراكات البرنامج الإنمائي الاستراتيجية مع الاقتصادات الصاعدة في زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، من أجل تيسير تبادل المعارف والخبرات بشأن التنمية البشرية المستدامة، وتيسير مشاركة الاقتصادات الصاعدة في صياغة خطة عالمية للتنمية.
    Article 8 reaffirmed the role of the institution of diplomatic protection in achieving a basic goal of international law, that of civilized coexistence based on justice, and demonstrated in exemplary fashion how the Commission could, at the right time and in an appropriate context, fulfil one of its primary tasks, that of the progressive development of international law. UN وتعيد المادة 8 تأكيد دور مؤسسة الحماية الدبلوماسية في تحقيق هدف أساسي من أهداف القانون الدولي، ألا وهو التعايش المتحضر القائم على العدل، وقد ظهر بشكل مثالي كيف يمكن للجنة، في الوقت المناسب والسياق المناسب، أن تنهض بإحدى مهامها الرئيسية، ألا وهي التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Reform is justified by a more basic objective, namely, to enhance our work and deliver the benefits of development and peace. UN وهناك هدف أساسي على نحو أكبر يبرر الإصلاح، وهو تعزيز عملنا والحصول على منافع التنمية والسلام.
    The eradication of poverty was a primary objective of the cooperation for development policy of the European Union. UN والقضاء على الفقر هو هدف أساسي لسياسة التعاون من أجل التنمية التي يتبعها الاتحاد اﻷوروبي.
    2. The preservation of peace and security is a core objective in the Charter of the United Nations. UN 2 - والحفاظ على السلام والأمن هدف أساسي في ميثاق الأمم المتحدة.
    Thus, universal jurisdiction was an important tool for combating impunity, a primary goal of the United Nations. UN ولذا فإن الولاية القضائية العالمية أداة هامة لمكافحة الإفلات من العقاب، وهو هدف أساسي للأمم المتحدة.
    347. The encouragement and development of international contacts and cooperation in the scientific and cultural fields is a prime goal of the Bulgarian State and its Government. UN ٧٤٣- إن التشجيع على الاتصالات الدولية والتعاون الدولي في المجالات العلمية والثقافية وتنميتها هو هدف أساسي للدولة البلغارية وحكومتها.
    Implementing the 2001 plan of action is an essential goal to further strengthen international security. UN فتنفيذ خطة العمل لعام 2001 هو هدف أساسي لزيادة تعزيز الأمن الدولي.
    50. The protection of people from harm is a fundamental component of the principle of humanity and therefore a core objective of all humanitarian action. UN 50 - حماية الناس من الأذى عنصر أساسي من عناصر مبدأ الإنسانية، وهو لذلك هدف أساسي لجميع الأعمال الإنسانية.
    In the new round, improved market access, especially for textiles and clothing and for agricultural products, was a central objective for the developing countries. UN وفي الجولة الجديدة، فإن تحسين فرص الوصول إلى الأسواق، وخاصة فيما يتعلق بالمنسوجات والملبوسات والمنتجات الزراعية، هو هدف أساسي للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد