I agree with the Secretary-General that the most important development goal of the United Nations must continue to be the elimination of poverty. | UN | وأتفق مع الأمين العام في أن أهم هدف إنمائي للأمم المتحدة يجب أن يظل القضاء على الفقر. |
Indeed, the Secretary-General presents it as the most important development goal of the United Nations. | UN | والواقع أن الأمين العام يبين هذا القضاء على أنه أهم هدف إنمائي للأمم المتحدة. |
:: Poverty alleviation in the context of MDGs as the most important development goal in the next 10 years; | UN | * تخفيف حدة الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، بصفته أهم هدف إنمائي في السنوات العشر القادمة؛ |
Underscoring the fact that global health is a long-term development objective that requires closer international cooperation through the exchange of best practices aimed at building better individual lifestyles devoid of excesses of all kinds, | UN | وإذ تشدد على أن الصحة العالمية هدف إنمائي طويل الأجل يتطلب توثيق التعاون الدولي من خلال تبادل الممارسات الجيدة الهادفة إلى تكوين أنماط حياة فردية أفضل، خالية من جميع أنواع الإفراط، |
Improving the quality of life is a central development objective of developing countries. | UN | إن تحسين نوعية الحياة هدف إنمائي رئيسي للبلدان النامية. |
In Asia, China is setting a development target of up to 30 GW by 2020. | UN | وفي آسيا، توجد الصين بصدد تحديد هدف إنمائي يصل إلى 30 جيغاواط بحلول عام 2020. |
Bangladesh would welcome any constructive suggestions on formulating an integrated development goal involving culture within the post-2015 development framework. | UN | وأعرب عن ترحيب بلاده بأية اقتراحات بناءة حول صياغة هدف إنمائي مدمج يدرج الثقافة في إطار التنمية لما بعد عام 2015. |
Many strongly supported the use of the combined term as it best reflects the conceptual linkages between food security and nutrition security and expresses a single integrated development goal to help guide policy and programmatic action effectively. | UN | فقد أيّد العديد بشدة استخدام هذا المصطلح المركّب لأنه يُبرز بشكل أفضل الروابط المفاهيمية القائمة بين الأمن الغذائي والأمن التغذوي ويعبّر عن هدف إنمائي متكامل واحد للمساعدة على توجيه الإجراءات السياسية والبرامجية بشكل فعّال. |
Tonga joined other Pacific small island developing States in calling for a stand-alone sustainable development goal devoted exclusively to oceans and seas. | UN | وتنضم تونغا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهندي في دعوتها إلى وضع هدف إنمائي منفصل مخصص حصراً للمحيطات والبحار. |
It is a critical strategy not only in the pursuit of gender equality - a development goal in its own right - but also in the achievement of other development goals, including economic ones. | UN | وهذه استراتيجية ليست حاسمة في السعي إلى مواصلة المساواة بين الجنسين فحسب، وهو هدف إنمائي بحد ذاته، وإنما في مجال بلوغ أهداف إنمائية أخرى، بما فيها أهداف اقتصادية. |
Gender equality is viewed not only as an important development goal in and of itself, but also as critical to the achievement of other development goals. | UN | ذلك أنه لا ينظر إلى المساواة بين الجنسين على أنه هدف إنمائي هام في حد ذاته وبمفرده فحسب ولكن ينظر إليه أيضا على أنه ذو أهمية بالغة لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى. |
The most important development goal contained in the Millennium Declaration is the resolve of world leaders to free their peoples from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty. | UN | ويتمثل أهم هدف إنمائي يتضمنه إعلان الألفية في تصميم قادة العالم على تحرير شعوبهم من ظروف الفقر المدقع المهينة واللاإنسانية. |
In particular, we welcome the Muskoka Initiative on child mortality and maternal health, as we believe that no development goal substantially supersedes another. | UN | وعلى وجه الخصوص، نحن نرحب بمبادرة مسكوكا المتعلقة بمعدل وفيات الأطفال وصحة الأمهات، ونحن نعتقد أنه لا يعلو شأن أي هدف أنمائي بقدر كبير على شأن هدف إنمائي آخر. |
For developing countries, development is the sure foundation upon which lasting peace and security rest, and it should be pointed out that there is no Millennium development goal that directly and explicitly focuses on security. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، فإن التنمية هي الأساس الراسخ الذي يمكن أن نبني عليه السلام الدائم والأمن، وينبغي إبراز أنه لا يوجد هدف إنمائي للألفية يركز مباشرة وصراحة على الأمن. |
Some States confuse development with the minimal expectations of the Millennium Development Goals and believe that halving extreme poverty is a development goal that can be achieved through international assistance. | UN | فبعض الدول تخلط بين التنمية والحد الأدنى من توقعات الأهداف الإنمائية الألفية، وتعتقد أن تخفيض الفقر المدقع في العالم إلى النصف هدف إنمائي يمكن تحقيقه من خلال المساعدة الدولية. |
17. No development goal could be achieved without mainstreaming gender and empowering women. | UN | 17- وقال إنه لا يمكن تحقيق أي هدف إنمائي دون إدماج قضايا الجنسين وتمكين المرأة. |
In the report, the World Bank recognized that gender equality was a core development objective in its own right and had economic implications in that it could enhance productivity, improve development outcomes and make institutions more representative. | UN | وفي ذلك التقرير، أقر البنك الدولي بأن المساواة بين الجنسين هدف إنمائي أساسي في حد ذاته، ولها آثار اقتصادية تتجلى في إمكانية تعزيز الإنتاجية وتحسين نتائج التنمية وجعل المؤسسات أكثر تمثيلاً. |
It has thus been cited as a key development objective, particularly in view of the poverty reduction benefits that improved transportation can bring to rural communities and landlocked countries. | UN | لذا، فقد أشير إلى أنه هدف إنمائي رئيسي، لا سيما بسبب مزايا تخفيف وطأة الفقر التي يمكن أن يأتي بها تحسين النقل لفائدة المجتمعات المحلية الريفية والبلدان غير الساحلية. |
Recent activities of the Fund reflect the priorities identified by the General Assembly for equalization of opportunities of persons with disabilities, a development objective of the World Programme of Action. | UN | وتعكس اﻷنشطة اﻷخيرة للصندوق اﻷولويات التي حددتها الجمعية العامة لتحقيق تكافؤ الفرص بين المعوقين، وهو هدف إنمائي لبرنامج العمل العالمي. |
It should also be made clear that the systems approach to knowledge and innovation is not driven by the technologies per se but the end goal of working substantively across agencies and with multiple actors to achieve a common development objective through joint planning and programming. | UN | وينبغي كذلك توضيح أن توجيه نهج النظم هذا نحو المعرفة والابتكار لا يقتصر على التكنولوجيات في حد ذاتها، بل على الغاية النهائية المرجوة من العمل بصورة مكثفة مع جميع الوكالات ومع الجهات المتعددة لتحقيق هدف إنمائي مشترك عن طريق التخطيط والبرمجة المشتركين. |
Duty-free, quota-free market access is an agreed international development target already contained in the United Nations Millennium Declaration, adopted in 2000, and in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, which set the target of doubling the share of exports of least developed countries by 2020. | UN | والوصول إلى الأسواق بدون رسوم جمركية ولا حصص مقررة هدف إنمائي دولي متفق عليه يرد بالفعل في إعلان الأمم المتحدة للألفية الصادر في عام 2000 وفي برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً المعتمد للعقد 2011-2020. ويرمي هذا الهدف إلى مضاعفة حصة أقل البلدان نموا من الصادرات بحلول عام 2020. |