This generation is technologically better equipped than any previous one to advance and accomplish the goal of sustainable development. | UN | هذا الجيل مجهز تجهيزا أفضل من أي جيل سابق من الناحية التكنولوجية لدفع وتحقيق هدف التنمية المستدامة. |
Perhaps most importantly, an enhanced focus on the oceans is essential to achieve the goal of sustainable development. | UN | ولعل أهم ما في الأمر هو أن تعزيز التركيز على المحيطات أساسي لتحقيق هدف التنمية المستدامة. |
The goal of sustainable development is to create and maintain prosperous social, economic and ecological systems. | UN | وتحقيق هدف التنمية المستدامة معناه بناء نظم اجتماعية واقتصادية وإيكولوجية مزدهرة والمحافظة عليها. |
The objective of sustainable development was endorsed by the Rio Conference on Environment and Development, and outlined in Agenda 21. | UN | لقد أيد مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية هدف التنمية المستدامة وحدد هذا الهدف في جدول أعمال القرن ٢١. |
Without it, the objective of sustainable development would not be achieved. | UN | وقال إنه بدون هذا الاستثمار لن يتسنى تحقيق هدف التنمية المستدامة. |
Recognizing that the well-being of people is the overall goal of sustainable development, | UN | وإذ تسلم بأن رفاه الناس هو هدف التنمية المستدامة الشامل، |
Article 9, paragraph 3 contained an important provision for achieving the goal of sustainable development. | UN | وأشار إلى أن الفقرة 3 من المادة 9 تتضمن حكما هاما لتحقيق هدف التنمية المستدامة. |
UNDP continued to promote the vital role of environment and energy in achieving the long-term goal of sustainable development. | UN | 88 - استمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعزز الدور الحيوي للبيئة والطاقة في إحراز هدف التنمية المستدامة. |
It is extremely important for Governments to make the goal of sustainable development an essential part of their national development strategies. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تجعل الحكومات من هدف التنمية المستدامة جزءاً أساسياً من استراتيجيات تنميتها الوطنية. |
The goal of sustainable development must become a reality on the ground. | UN | ويجب أن يصبح هدف التنمية المستدامة حقيقة على أرض الواقع. |
I. Keeping the goal of sustainable development in view | UN | طاء - إبقاء هدف التنمية المستدامة قيد الانتباه |
At the Rio Conference, the international community agreed at the highest political level to act in concert in order to pursue the goal of sustainable development. | UN | وفي مؤتمر ريو، اتفق المجتمع الدولي على أرفع مستوى سياسي على العمل سويا في توافق من أجل تحقيق هدف التنمية المستدامة. |
The goal of sustainable development must not be abandoned. | UN | ويجب عدم التخلي عن هدف التنمية المستدامة. |
The goal of sustainable development would best be met by an approach that considered the interests of all members of the international community. | UN | وقال إن أفضل طريقة لتحقيق هدف التنمية المستدامة هي اتباع نهج يراعي مصالح جميع أعضاء المجتمع الدولي. |
The goal of sustainable development provides a holistic framework for the United Nations and its Member States to shape a world in which care and respect for human beings is equalled only by care and respect for the planet which we inhabit. | UN | إن هدف التنمية المستدامة يوفر لﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء إطارا شاملا لتشكيل عالم لا يضارع فيه الحرص على البشر واحترامهم إلا الحرص على الكوكب الذي نعيش فيه واحترامه. |
The attainment of the objective of sustainable development undeniably requires the elimination of poverty, particularly in the developing countries. | UN | لا يمكن ﻷحد أن ينكر أن تحقيق هدف التنمية المستدامة يتطلب استئصال الفقر، لا سيما في البلدان النامية. |
Facilitate the process through which developing countries utilize the benefits of globalization to accelerate the attainment of the objective of sustainable development. | UN | تسهيل العملية التي تستغل من خلالها البلدان النامية فوائد العولمة للتعجيل بتحقيق هدف التنمية المستدامة. |
These priorities are embodied by the objective of sustainable development as endorsed at the Rio Earth Summit and defined in the Copenhagen Declaration. | UN | وتتجسد هذه الأولويات في هدف التنمية المستدامة الذي وافقت عليه قمة الأرض في ريو والذي جاء تعريفه في إعلان كوبنهاغن. |
16. The availability of sufficient energy at affordable costs is vitally important if the objective of sustainable development is to be achieved. | UN | ١٦ - إن توفــر طاقــة كافيــة بأسعار ميسورة أمر بالغ اﻷهمية من أجل بلوغ هدف التنمية المستدامة. |
CONSIDERS that the application and, where relevant, consolidation and further development of the following principles of international law relevant to the activities of all actors involved would be instrumental in pursuing the objective of sustainable development in an effective way: | UN | يرى أن تطبيق المبادئ التالية للقانون الدولي ذات الصلة بأنشطة جميع الجهات الفاعلة، وتوحيد هذه المبادئ ومواصلة تطويرها، حيثما يقتضي الأمر، سيساعد في السعي إلى تحقيق هدف التنمية المستدامة بصورة فعالة: |
On the whole, however, we are still far from achieving the sustainable development objective. | UN | غير اننا، بوجه عام، ما زلنا بعيدين عن تحقيق هدف التنمية المستدامة. |
As a follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, a process has been initiated by the task force to develop a draft sustainable development goal target and associated indicators on effective wastewater management and pollution control. | UN | وفي إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أطلقت فرقة العمل عمليةً لوضع مشروع هدف التنمية المستدامة وما يرتبط بذلك من مؤشرات في مجال الإدارة الفعالة لمياه الصرف الصحي ومكافحة التلوث. |
The work of the Sustainable Energy for All initiative facilitated the discussions on a sustainable development goal for energy and will represent an important starting reference point for the pursuit of this goal and corresponding targets. | UN | وقد يسّرت أعمال مبادرة الطاقة المستدامة للجميع إجراء مناقشات بشأن هدف التنمية المستدامة الخاص بالطاقة، وستمثل نقطة انطلاق مرجعية هامة لتحقيق هذا الهدف والغايات المواكبة له. |