ويكيبيديا

    "هدف سياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political goal
        
    • political objective
        
    • political aim
        
    • policy goal
        
    Vocational education and training (VET) plays an important role in achieving the overall political goal of ensuring the integration of immigrants in Danish society. UN يؤدي التعليم والتدريب المهني دورا هاما في تحقيق هدف سياسي عام هو كفالة إدماج المهاجرين في المجتمع الدانمركي.
    The point was also made that the fight against impunity was essentially a political goal, which was far from crystallizing into an explicit legal obligation. UN وذُكر أيضا أن مكافحة الإفلات من العقاب هدف سياسي أساسا، وأنه ما زال بعيدا عن التبلور على شكل التزام قانوني صريح.
    - whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate; UN - ما إذا كان يوجد هدف سياسي واضح وما اذا كان يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الولاية؛
    That is an important political objective of every country, including Bosnia and Herzegovina. UN ذلك هدف سياسي مهم لكل بلد، بما في ذلك البوسنة والهرسك.
    Non-proliferation is, above all, a political objective which must be achieved through the political agreement of the States concerned. UN فعدم الانتشار هو، في المقام اﻷول، هدف سياسي يجب تحقيقه من خلال الاتفاق السياسي للدول التي يعنيها اﻷمر.
    We can expect more terrorism, which is driven not by any clear political aim but by the desire to cause as much death and destruction as possible. UN ولنا أن نتوقع مزيدا من الإرهاب، الذي لا يدفعه هدف سياسي واضح، بل تدفعه الرغبة في إحداث أكبر قدر ممكن من الموت والتدمير.
    That map was being created piece by piece, without any public acknowledgement that its creation was in fact a policy goal. UN و يجري رسم تلك الخريطة قطعة بقطعة، دون اعتراف علني أن رسمها هو في الواقع هدف سياسي.
    More educated people become keenly aware of their rights and, when the mechanisms to achieve a certain political goal, including gender equality, are absent, frustration builds to socially undesirable levels. UN فزيادة التعليم تعني أن المتعلمين يعون حقوقهم، وعندما تغيب الآليات اللازمة لتحقيق هدف سياسي بعينه، بما في ذلك المساواة بين الجنسين، يبلغ الإحباط مستويات غير مرغوب فيها على الصعيد الاجتماعي.
    In keeping with its consistent jurisprudence, the Council of State does not take account of the political nature of an offence with respect to which extradition is sought where, even though a political goal is being pursued, the factors involved are particularly serious. UN ووفقا للقضاء المستقر، فإن مجلس الدولة لا يأخذ بالطابع السياسي للجريمة التي هي موضوع طلب تسليم المجرم عندما تكون هذه الجريمة جسيمة، بغض النظر عن السعي إلى بلوغ هدف سياسي.
    It did not ask why the Palestinian Authority had decided not to continue the political process and instead had resorted to continuous violence against Israelis with an unclear political goal. UN وهو لا يسأل لماذا قررت السلطة الفلسطينية عدم مواصلة العملية السياسية ولجأت بدلاً من ذلك إلى ممارسة العنف المستمر ضد الإسرائيليين لتحقيق هدف سياسي غير واضح.
    It did not ask why the Palestinian Authority had decided not to continue the political process and instead had resorted to continuous violence against Israelis with an unclear political goal. UN وهو لا يسأل لماذا قررت السلطة الفلسطينية عدم مواصلة العملية السياسية ولجأت بدلاً من ذلك إلى ممارسة العنف المستمر ضد الإسرائيليين لتحقيق هدف سياسي غير واضح.
    It did not ask why the Palestinian Authority had decided not to continue the political process and instead had resorted to continuous violence against Israelis with an unclear political goal. UN وهو لا يسأل لماذا قررت السلطة الفلسطينية عدم مواصلة العملية السياسية ولجأت بدلاً من ذلك إلى ممارسة العنف المستمر ضد الإسرائيليين لتحقيق هدف سياسي غير واضح.
    The role of the Secretary-General is to provide the guidance that will ensure that the resources of the whole United Nations system contribute in an integrated way to the achievement of a defined political goal. UN ويتمثل دور اﻷمين العام في توفير التوجيه الذي يضمن إسهام موارد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها بطريقة متكاملة في تحقيق هدف سياسي محدد.
    - whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate; UN - ما إذا كان يوجد هدف سياسي واضح وما اذا كان يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الولاية؛
    The second victim is the avowed noble mission of Amnesty International, for by waging this political campaign, you have in fact abandoned the objective of promoting and protecting human rights and adopted a political agenda as well as a political objective. UN أما الضحية الثانية فهي الرسالة النبيلة لمنظمة العفو الدولية نفسها، حيث انكم بشن هذه الحملة السياسية قد تخليتم بالفعل عن هدف تعزيز حقوق الانسان وحمايتها واعتمدتم برنامجا سياسيا فضلا عن هدف سياسي.
    As we welcome those important developments, we also reiterate our long-held view that the military strategy for Somalia must be in support of a broader strategic and political objective. UN وبينما نرحب بتلك التطورات الهامة، فإننا نكرر أيضا وجهة نظرنا التي لطالما عبرنا عنها، والمتمثلة في ضرورة أن تهدف الاستراتيجية العسكرية الخاصة بالصومال لدعم هدف سياسي استراتيجي أوسع.
    The upcoming World Summit on Food Security, to which the European Union attached great importance, should have one clear high-level political objective: to launch a new system of governance for global food security. UN وينبغي أن يكون لمؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي القادم، الذي يعلق الاتحاد الأوروبي عليه أهمية كبيرة، هدف سياسي واضح رفيع المستوى: إطلاق نظام إدارة جديد للأمن الغذائي العالمي.
    Unfortunately, this community law is neither positive nor binding, although it should be considered as real legislation which is judicially enforceable, and not merely as an aspiration or a political objective. UN لكن مع الأسف ليس هذا القانون المجتمعي قانوناً وضعياً أو ملزِماً، في حين أنه يجب اعتباره قانوناً ملموساً يجوز طلب تنفيذه عن طريق العدالة، وليس كمجرد تطلع من التطلعات أو هدف سياسي.
    In addition to the above definition, terrorism was also defined as acts of violence for the purposes of achieving a political objective in Fiji or in a foreign country including acts of violence for the purpose of influencing the policy or acts of a government in Fiji or in a foreign country. UN وبالإضافة إلى التعريف المذكور أعلاه، عُرِّف الإرهاب أيضا بأنه أعمال عنف تهدف إلى بلوغ هدف سياسي في فيجي أو في بلد أجنبي تشمل أعمال عنف للتأثير على سياسات أو أعمال الحكومة في فيجي أو في بلد أجنبي.
    This Act is based on an expressed political aim to ensure that people are able to own the home they live in. UN ويرتكز هذا القانون على هدف سياسي معلن لضمان قدرة الأشخاص على امتلاك المسكن الذي يعيشون فيه.
    In reality, these delaying tactics on the part of the representatives of the United States of America and the United Kingdom seek only to further a political aim of their respective Governments, namely, to inflict damage on Iraq. UN وفي الحقيقة فإن هذه المماطلة والتسويف من قِبل المندوبَين اﻷمريكي والبريطاني ليس القصد منه إلا خدمة هدف سياسي خاص بحكوماتهما وهو إلحاق اﻷذى بالعراق.
    However, it is equally clear that there is a vast difference between the isolated crimes of individuals and those crimes which are used as tools for the achievement of some collective political aim. UN ولكنه من الواضح أيضا أن هناك فرقا شاسعا بين الجرائم المنعزلة التي يرتكبها اﻷفراد وبين الجرائم التي تستخدم كأدوات لتحقيق هدف سياسي جماعي.
    (b) Continued discussion of the evidence base at international and regional meetings has contributed to a growing awareness that reduction or elimination of taxes and tariffs on ITNs is a worthwhile policy goal for all countries of the Africa region; UN (ب) مواصلة مناقشة قاعدة الأدلة في الاجتماعات الدولية والإقليمية أدت إلى زيادة الوعي بأن تخفيض أو إلغاء الضرائب والتعريفات المفروضة على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات هو هدف سياسي يعود بالفائدة على جميع البلدان في منطقة أفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد