ويكيبيديا

    "هدف عالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global goal
        
    • a universal goal
        
    • global objective
        
    • global target
        
    • universal goal that
        
    Work towards identifying a global goal for substantially reducing global emissions by 2050 UN العمل من أجل تحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات العالمية خفضاً هاماً بحلول عام 2050
    It will facilitate the identification of a global goal for substantially reducing emissions by 2050 and a time frame for their global peaking. UN وسوف تقوم بتسهيل تحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات بشكل كبير بحلول عام 2050 وإطار زمني لبلوغ سقفها العالمي.
    In addition, the Parties agreed to work towards identifying a global goal for substantially reducing global emissions by 2050. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الأطراف على العمل من أجل تحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات العالمية إلى حد كبير بحلول عام 2050.
    Increasing opportunity and participation is, in many respects, a universal goal. UN إن تزايد الفرص والمشاركة، في العديد من الجوانب هدف عالمي.
    It goes without saying that countering terrorism is a fundamental global objective necessitating international cooperation, in which Pakistan has been fully involved. UN ولعله من نافلة القول إن مكافحة الإرهاب هدف عالمي أساسي يقتضي تعاونا دولياً، ما فتئت باكستان تشارك فيه مشاركة تامة.
    ∙ Adoption of a global target for poverty eradication of halving the number of people living in absolute poverty by the year 2015; UN ● وضع هدف عالمي للقضاء على الفقر يتمثل في تخفيض عدد من يعيشون في فقر مطلق إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥؛
    English Page 9. Notably, sustainable human development is a global goal, applicable to all countries, rich and poor. UN ٩ - وجدير بالذكر أن التنمية البشرية المستدامة هدف عالمي ينطبق على جميع البلدان غنيها وفقيرها.
    " Sustainable human development is a global goal applicable to all countries, North and South. UN " التنمية البشرية المستدامة هدف عالمي ينطبق على جميع البلدان، من الشمال والجنوب.
    Taking note of the Rabat Declaration, through which participants committed themselves to support through the intergovernmental bodies of the United Nations the definition of a global goal of halving the proportion of people living in slums, UN وإذ يحيط علماً بإعلان الرباط الذي التزم فيه المشاركون بتقديم الدعم عن طريق الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، لوضع هدف عالمي يرمي إلى خفض نسبة سكان الأحياء الفقيرة إلى النصف،
    Taking note of the Rabat Declaration, through which participants committed themselves to support through the intergovernmental bodies of the United Nations the definition of a global goal of halving the proportion of people living in slums, UN وإذ يحيط علماً بإعلان الرباط الذي التزم فيه المشاركون بتقديم الدعم عن طريق الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، لوضع هدف عالمي يرمي إلى خفض نسبة سكان الأحياء الفقيرة إلى النصف،
    A long-term global goal for emissions reduction is part of the shared vision. UN 2- يشكل وضع هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات جزءاً من الرؤية المشتركة.
    On the need for a long-term global goal, Parties noted that it is necessary: UN 24- عن الحاجة إلى هدف عالمي طويل الأجل لاحظت الأطراف أن من الضروري:
    These proposals include references to the medium-term goals, peaks and pathways considered necessary to achieve a long-term global goal, as well as to review processes. UN وتشمل هذه المقترحات إشارات إلى الأهداف المتوسطة الأجل، ومستويات الذروة والمسارات التي تعد ضرورية لتحقيق هدف عالمي طويل الأجل، وكذلك إلى عمليات الاستعراض.
    Setting a global goal in this regard may serve as a catalyst for action at all levels and encourage countries to set their own national targets to fulfil this commitment. UN إن وضع هدف عالمي في هذا الخصوص قد يخدم كمحفز للعمل على كل المستويات ويثير همة البلدان لكي تضع الأهداف الوطنية الخاصة بها من أجل الوفاء بهذا الالتزام.
    The fifth session of the Forum, and especially the high-level segment of the session, provides the international community with an opportunity to set a clear global goal for sustainable forest management. UN والدورة الخامسة للمنتدى، وبخاصة الجزء الرفيع المستوى من الدورة، تهيئ الفرصة للمجتمع الدولي لوضع هدف عالمي واضح للإدارة المستدامة للغابات.
    It also puts forward the suggestion that a global goal on sustainable forest management would help raise the profile of forests and provide a framework for national targets. UN ويطرح أيضا اقتراحا مؤداه أن وضع هدف عالمي بشأن الإدارة المستدامة للغابات من شأنه أن يساعد الارتقاء بمكانة الغابات ويوفر إطارا للغايات الوطنية.
    In that context, it would be difficult to have a universal goal of inclusive and sustainable industrial development. UN ويصعب في هذا السياق تحديد هدف عالمي بشأن التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة.
    The rule of law was a universal goal for all nations and an effective instrument for establishing and maintaining social order, promoting social justice and achieving social progress. UN إن سيادة القانون هدف عالمي بالنسبة لجميع الأمم، وهي أداة فعالة لإقامة وصون النظام الاجتماعي والنهوض بالعدالة الاجتماعية وتحقيق التقدم الاجتماعي.
    Bridging the digital divide -- the uneven diffusion of ICTs -- between and within nations is now a global objective. UN وجسر الفجوة الرقمية - الانتشار غير المتساوي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات - بين الدول وداخلها هدف عالمي الآن.
    Actions reported as having contributed to the attainment of a particular global objective are also relevant to the implementation of one or more aspects of paragraphs 6 and 7 of the instrument and, in many cases, have contributed to the attainment of other global objectives. UN والإجراءات التي أفيد بأنها ساهمت في تحقيق هدف عالمي بعينه هي أيضا ذات أهمية لتنفيذ جانب أو أكثر من جوانب الفقرتين 6 و 7 من الصك، وقد ساهمت، في كثير من الحالات، في تحقيق أهداف عالمية أخرى.
    Furthermore, science should inform the setting of a global target. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي استخدام العلم في تحديد هدف عالمي في هذا الصدد.
    Gender equality is a universal goal that is enshrined in many international instruments such as the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights (1948) and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1979). UN إن المساواة بين الجنسين هدف عالمي مكرَّس في عدد كبير من الصكوك الدولية مثل ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان (1948) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (1979).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد