ويكيبيديا

    "هدف نزع السلاح العام والكامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goal of general and complete disarmament
        
    • objective of general and complete disarmament
        
    But the goal of general and complete disarmament remains to be reached. UN ومع ذلك فإن هدف نزع السلاح العام والكامل مازال بعيد المنال.
    :: To work towards achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control; UN :: العمل من أجل بلوغ هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية فعالة؛
    :: To work towards achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control; UN :: العمل من أجل بلوغ هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية فعالة؛
    Nepal reiterates its commitment to achieving the goal of general and complete disarmament of all weapons of mass destruction. UN وتكرر نيبال التشديد على التزامها بتحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل لجميع أسلحة الدمار الشامل.
    Hence, the objective of general and complete disarmament has gradually regained all its meaning and relevance. UN لذلك، فإن هدف نزع السلاح العام والكامل قد استعاد جل معناه وأهميته تدريجيا.
    We hope the process will be extended to other areas of conventional disarmament, leading towards the goal of general and complete disarmament. UN ونأمل أن تمتد العملية إلى المجالات الأخرى لنزع السلاح التقليدي، بما يسهم في تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل.
    :: to work towards achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control; UN :: العمل من أجل بلوغ هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة؛
    It will contribute significantly to the process of nuclear disarmament and to our efforts to achieve the goal of general and complete disarmament. UN وسيسهم هذا إسهاما كبيرا في عملية نزع السلاح النووي وفي جهودنــا لتحقيــق هدف نزع السلاح العام والكامل.
    The Treaty binds us to the long-term goal of general and complete disarmament. UN إن المعاهدة تلزمنا بتحقيق الهدف الطويل المدى، هدف نزع السلاح العام والكامل.
    It had also supported many other measures which contributed to the goal of general and complete disarmament. UN وأيدت أيضا تدابير أخرى كثيرة ساهمت في هدف نزع السلاح العام والكامل.
    It expands the total area covered by nuclear-weapon-free zones and brings us one step closer to the goal of general and complete disarmament. UN وهي توسع كامل المنطقة التي تشمل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وتقربنا خطوة أخرى من هدف نزع السلاح العام والكامل.
    However, such measures should be implemented as part of a step-by-step process with the ultimate goal of general and complete disarmament. UN بيد أن اتخاذ هذه التدابير ينبغي أن يكون في هيئة خطوات تدريجية تؤدي في نهاية المطاف إلى تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل.
    Early and significant demonstrations of United States commitment to the goal of general and complete disarmament were the 1969 United States decision to unilaterally dismantle our biological weapons programme, and our leadership role in negotiating the 1975 Biological and Toxin Weapons Convention. UN من الأدلة المبكرة والمهمة على التزام الولايات المتحدة بتحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل القرار الذي اتخذته الولايات المتحدة بصفة منفردة عام 1969 بتفكيك برنامجنا للأسلحة البيولوجية، ودورنا القيادي في التفاوض بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية لعام 1975.
    There cannot be any linkage when our own experience in the Conference shows that a negotiating process starts when we are ready for it, that is to say, at the moment when the security perceptions of all parties lead us naturally to undertake negotiations that mean genuine progress towards the goal of general and complete disarmament. UN إنه لا يمكن أن تكون هناك أي علاقة في الوقت الذي تُظهر فيه تجربتنا داخل المؤتمر أن عملية التفاوض لا يمكن أن تبدأ إلا عندما نكون مستعدين لها، أي في اللحظة التي تقودنا فيها الاعتبارات اﻷمنية لجميع اﻷطراف إلى إجراء مفاوضات تعني تحقيق تقدم حقيقي نحو هدف نزع السلاح العام والكامل.
    :: to strengthen the central role of the United Nations and promote multilateralism in the field of disarmament with a view to achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control. UN :: تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وتشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    :: to promote multilateralism in the field of disarmament and non-proliferation and to enhance regional and international cooperation with a view to achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control. UN :: تشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    " appropriate steps towards the goal of general and complete disarmament can contribute to furthering non-proliferation objectives " UN " خطوات مناسبة نحو تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل يمكن أن يسهم في زيادة تعزيز أهداف عدم الانتشار " ؛
    Global measures are necessary to create conditions conducive to regional disarmament, while regional disarmament measures will be essential for the achievement of the goal of general and complete disarmament. UN والتدابير على صعيد عالمي ضرورية لتهيئة ظروف تفضي الى نزع السلاح على صعيد اقليمي، في حين أن تدابير نزع السلاح على صعيد اقليمي ضرورية لتحقيـــق هدف نزع السلاح العام والكامل.
    Noting that, despite recent progress in the field of nuclear disarmament, further efforts must be made towards achieving the goal of general and complete disarmament under effective international control, UN وإذ تلاحظ أنه برغم أوجه التقدم المحرز مؤخرا في ميدان نزاع السلاح النووي، فإن اﻷمر يستلزم بذل المزيد من الجهود نحو إحراز هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة،
    During the general debate in the Committee many delegations expressed their views on the importance of regional arms control and disarmament efforts in achieving the objective of general and complete disarmament. UN أثناء المناقشة العامة في اللجنة أعربت العديد من الوفود عن آرائها حول أهمية جهود تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح اﻹقليمية في تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل.
    This would lead States that possess nuclear weapons and these technologies to throw their full weight behind common efforts to achieve transparency and build confidence, thereby promoting the objective of general and complete disarmament. UN ويجدر بالدول التي تمتلك اﻷسلحة النووية وهذه تكنولوجيات أن تنضم بصورة كاملة إلى الجهد المشترك لتحقيق الشفافية وبناء الثقة، مما يحبذ هدف نزع السلاح العام والكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد