5.13 The objective of this subprogramme is to protect the legal interests of the Organization. | UN | 5-13 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في حماية مصالح المنظمة القانونية. |
5.12 The objective of this subprogramme is to protect the legal interests of the Organization. | UN | 5-12 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في حماية مصالح المنظمة القانونية. |
5.19 The objective of this subprogramme is to facilitate the progressive development and codification of international law and to promote universal acceptance and implementation of instruments emanating from codification efforts undertaken by the United Nations. | UN | 5-19 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والترويج لقبول الصكوك النابعة من جهود الأمم المتحدة في مجال التدوين وكذلك تنفيذ هذه الصكوك عالميا. |
23.16 The objective of the subprogramme is to increase the interest of news organizations in, as well as their access to, up-to-date news and other information about the Organization. | UN | 23-16 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في زيادة اهتمام مؤسسات الأنباء بالحصول على آخر الأخبار وغيرها من المعلومات التي تتعلق بالمنظمة. |
17.68 The objective of the subprogramme is to promote regional integration and sustainable agricultural, forest and forest industries development, with particular attention given to the specific needs of countries in transition towards a market economy, including continuation of the work of experts on the consequences of the Chernobyl accident. | UN | ٧١-٨٦ يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز التكامل اﻹقليمي والزراعة المستدامة وتنمية اﻷحراج والصناعات الحرجية، وإيلاء الاهتمام بوجه خاص للاحتياجات التي تنفرد بها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نحو الاقتصاد السوقي، بما في ذلك مواصلة عمل الخبراء بشأن نتائج حادث تشيرنوبل. |
15.7 The objective of this subprogramme is to strengthen the capacity of ESCAP members and associate members to identify and analyse opportunities and constraints for poverty eradication and to design and implement policies and programmes to reduce poverty in accordance with the relevant Millennium Development Goals. | UN | 15 - 7 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين لها على تحديد وتحليل الفرص السانحة والعقبات القائمة في مجال الحد من الفقر ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج للحد من الفقر وفقا للأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة. |
15.7 The objective of this subprogramme is to strengthen the capacity of ESCAP members and associate members to identify and analyse opportunities and constraints for poverty reduction and to design and implement policies and programmes to reduce poverty in accordance with the relevant millennium development goals. | UN | 15 - 7 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين لها على تحديد وتحليل الفرص السانحة والعقبات القائمة في مجال الحد من الفقر ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج للحد من الفقر وفقا للأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة. |
15.31 The objective of this subprogramme is to strengthen the capacity of ESCAP members and associate members to create an enabling environment for the development, transfer and application of information, communication and space technology. | UN | 15-31 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز قدرات أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين لها على تهيئة بيئة مشجعة لإعداد ونقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء. |
The objective of this subprogramme is to have a positive impact on regional integration and cooperation among ESCWA member countries, based on a concerted approach to integrated sustainable management of water and energy and the production sectors. | UN | 18-7 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تحقيق أثر إيجابي على التكامل والتعاون الإقليميين بين البلدان الأعضاء في المنظمة يقوم على الأخذ بنهج متضافر إزاء تكامل الإدارة المستدامة لقطاع المياه والطاقة وقطاع الإنتاج. |
18.30 The objective of this subprogramme is to facilitate transboundary flows of goods, services, persons and capital in order to meet the challenges posed by the trend towards globalization. | UN | 18-30 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تيسير تدفقات السلع والخدمات والأشخاص ورؤوس الأموال عبر الحدود، من أجل مواجهة التحديات التي يشكلها الاتجاه صوب العولمة. |
5.19 The objective of this subprogramme is to facilitate the progressive development and codification of international law and to promote universal acceptance and implementation of instruments emanating from codification efforts undertaken by the United Nations. | UN | 5-19 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والترويج لقبول الصكوك النابعة من جهود الأمم المتحدة في مجال التدوين وكذلك تنفيذ هذه الصكوك عالميا. |
28.61 The objective of this subprogramme is to assist the Secretary-General in fulfilling his oversight responsibilities regarding the proper utilization of the resources and staff of the Organization. | UN | ٨٢-١٦ ويتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في مساعدة اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته المتعلقة بالمراقبة فيما يتصل بسلامة استخدام موارد المنظمة وموظفيها. |
72. The objective of this subprogramme is to strengthen the capacity of member States to formulate policies and programmes for poverty reduction and for delivering equitable social services and integrating social dimensions in the development process, in line with internationally agreed development goals, including the MDGs. | UN | يكمن هدف هذا البرنامج الفرعي في تقوية قدرة مؤسسات الدول الأعضاء على وضع سياسات وبرامج للحد من الفقر ولأداء خدمات اجتماعية منصفة وإدماج الأبعاد الاجتماعية في عملية التنمية، تمشيا مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
" The objective of this subprogramme is to facilitate the effective functioning of the human rights treaty bodies and human rights organs and procedures established pursuant to United Nations human rights instruments. " | UN | يصبح نص الفقرة كما يلي: " يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تيسير الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وأجهزة حقوق الإنسان وإجراءاتها المنشأة عملا بصكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان. " |
15.21 The objective of this subprogramme is to strengthen the capacity of ESCAP members and associate members to formulate and implement national regional and interregional transport policies and initiatives with a view to improving access to regional and global markets and to strengthen the role of tourism in economic and social development. | UN | 15-21 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز قدرات أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين لها بغية إعداد وتنفيذ مبادرات وسياسات النقل الإقليمية والأقاليمية سعيا لتحسين الوصول إلى الأسواق الإقليمية والعالمية وتعزيز دور السياحة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
15.26 The objective of this subprogramme is to strengthen the national capacity of ESCAP members and associate members to design and implement environmental and sustainable development policies and strategies that would enable them to maximize the benefits of globalization. | UN | 15-26 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز القدرات الوطنية لأعضاء اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ وأعضائها المنتسبين بغية إعداد وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات البيئية والإنمائية المستدامة التي تمكنها من الاستفادة إلى أقصى حد من فوائد العولمة. |
15.36 The objective of this subprogramme is to strengthen the capacity of ESCAP members and associate members in the development and implementation of policies and programmes to address persistent and emerging social issues in their evolving manifestations. | UN | 15-36 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز قدرات أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين إليها في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى معالجة المسائل الاجتماعية الناشئة الملحة في مظاهرها الآخذة في التغير. |
17.68 The objective of the subprogramme is to promote regional integration and sustainable agricultural, forest and forest industries development, with particular attention given to the specific needs of countries in transition towards a market economy, including continuation of the work of experts on the consequences of the Chernobyl accident. | UN | ٧١-٨٦ يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز التكامل اﻹقليمي والزراعة المستدامة وتنمية اﻷحراج والصناعات الحرجية، وإيلاء الاهتمام بوجه خاص للاحتياجات التي تنفرد بها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية نحو الاقتصاد السوقي، بما في ذلك مواصلة عمل الخبراء بشأن نتائج حادث تشيرنوبل. |
2.18 The objective of the subprogramme is to promote greater mutual confidence between Member States in the field of conventional arms and to address the destabilizing and excessive accumulation of and illicit trafficking in and manufacture of small arms and light weapons. | UN | 2-18 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في العمل على زيادة الثقة المتبادلة بين الدول الأعضاء في ميدان الأسلحة التقليدية ومعالجة مسألة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بتلك الأسلحة وصنعها على نحو غير مشروع مما يتسبب في تزعزع الاستقرار. |
2.18 The objective of the subprogramme is to promote greater mutual confidence between Member States in the field of conventional arms and to address the destabilizing and excessive accumulation of and illicit trafficking in and manufacture of small arms and light weapons. | UN | 2-18 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في العمل على زيادة الثقة المتبادلة بين الدول الأعضاء في ميدان الأسلحة التقليدية ومعالجة مسألة التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بتلك الأسلحة وصنعها على نحو غير مشروع مما يتسبب في تزعزع الاستقرار. |
3.9 The objective of the subprogramme is to ensure timely and effective administrative and logistical support to peacekeeping operations, as well as other activities, including training in the field authorized by the United Nations. | UN | 3-9 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في كفالة توفر الدعم الإداري والتشغيلي الفعال في الوقت المناسب لعمليات حفظ السلام ولسائر الأنشطة التي تأذن الأمم المتحدة بالاضطلاع بها في هذا الميدان، بما في ذلك التدريب. |