ويكيبيديا

    "هذا أكثر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • That's more than
        
    • This is more than
        
    • this more than
        
    • It's more than
        
    • that more than
        
    • this over
        
    • this anymore
        
    • this better than
        
    • it more
        
    • That's over a
        
    • That is more than
        
    • it any longer
        
    That's more than enough time to get to the film storage bunkers. Open Subtitles و هذا أكثر من وقت كافٍ للوصول إلى مخابئ تخزين الفيلم
    That's more than 500 men, plus those already there. Open Subtitles هذا أكثر من 500 رجلاً بجانب الموجودين هناك
    This is... more than helpful. I gotta work on this. Open Subtitles هذا أكثر من تقديم المساعدة، سأعمل على تلك الخطة
    This is more than just medical malfeasance or ethics violations. Open Subtitles هذا أكثر من كونها مخالفات طبية أو انتهاك الأخلاق
    I'm sorry. It's not you. I want this more than anything. Open Subtitles أنا آسفة، ليس أنت أريد هذا أكثر من أي شيئ
    - That's good for you then. - We do massages. It's more than good. Open Subtitles ـ هذا شيء جيّد لك ـ إننا نقوم بالتدليك، هذا أكثر من جيّد
    I help them. Perhaps you can see the value of that more than you once did. Open Subtitles ربما يمكنك رؤية قيمة هذا أكثر من ذي قبل.
    That's a pretty big spot. That's more than just a spray. Open Subtitles هذه بقعة كبيرة للغاية إن هذا أكثر من مجرد تناثر
    That's more than the population of the West Indies. Open Subtitles هذا أكثر من التعداد السكانى فى الهند الغربية
    Well, That's more than enough. Can I have some of hers? Open Subtitles حسنًا هذا أكثر من الكفاية , هل لي بأن أستعير بعضًا منها ؟
    That's more than half my life I spent with Davis. Open Subtitles هذا أكثر من نصف عمري وقد قضيته مع ديفيس
    I have your movements, I have your text messages, before you destroyed your phone, but That's more than enough. Open Subtitles أملك تحركاتك، أملك رسائلك، قبل كسرك لهاتفك، لكن هذا أكثر من كافٍ.
    Well, not with a derivative of dichloroamino acid. That's more than a common antiseptic. Open Subtitles ليس مع مشتق لحمض أميني ثنائي الكلور، هذا أكثر من مطهر عادي.
    This is more than just a scrap between two siblings. Open Subtitles هذا أكثر من مجرد شجار بين اثنين من الأشقاء.
    This is more than ample evidence that Ghana supports international efforts to promote and protect human rights globally. UN ولعل هذا أكثر من دليل واضح على أن غانا تدعم الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    This is more than double the reach estimated in 2003 when a similar survey was conducted. UN ويُعد هذا أكثر من ضعف النطاق الذي تم تقديره في عام 2003 عندما أجريت دراسة استقصائية مماثلة.
    this more than makes up for the pay you were going to dock me. Open Subtitles هذا أكثر من يعوض ل الأجر الذي كانوا في طريقهم إلى قفص الاتهام لي.
    I am enjoying this more than a farm animal missing a limb engaged in... some sort of activity. Open Subtitles أنا أستمتع في هذا أكثر من مزرعة الحيوانات في عداد المفقودين أحد أطرافه تشارك في نوع من النشاط
    Sorry, Commander, I think It's more than a reach to say this came from a Chinese spy satellite. Open Subtitles معذرة أيها القائد, أنا اعتقد أن هذا أكثر من الوصول الوصول إلى القول بأن هذا قد جاء من قمر صناعي صيني للتجسس.
    I wish your brother could be here. I wish that more than anything else. Open Subtitles كنت أتمنى لو أن أخوكى كان هنا أتمنى هذا أكثر من أى شئ آخر
    What do you say we get this over with and you just lock me up? Open Subtitles ماذا تقول نحصل على هذا أكثر من مع وكنت للتو قفل لي؟
    As much as I love you, I can't do this anymore. Open Subtitles بقدر ما أحبك لا أستطيع أن أفعل هذا أكثر من ذالك
    Information technology is making headway by giant leaps, you should know this better than anyone. Open Subtitles ‫تكنولوجيا المعلومات تقدمت بخطوات كبيرة ‫لا بد أنك تعرف هذا أكثر من غيرك
    Isn't it more plausible that an exhausted driver got swept up in the hysteria and fired upon hallucinations? Open Subtitles هذا أكثر من المعقول أن هذا أنهك السائق و تسبب له فى نوع من الهلوسة ؟
    Tony, there's only two of us left now. That's over a million each. Open Subtitles تونى " ، هناك إثنان منا فقط باقين الآن هذا أكثر من مليون لنا
    - That is more than half my retainer. - All of whom you have because of me. Open Subtitles ـ هذا أكثر من نصف وكلائي ـ جميع من لديك بسببي
    I seriously can't take it any longer, it's too much. Open Subtitles أنا حقا لا أستطيع تحمل هذا أكثر من ذلك , هذا كثير جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد