ويكيبيديا

    "هذا أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that
        
    • this
        
    In the light of this it appeared that only some members would support measures for increasing remuneration above the 115 level of the margin. UN وبدا في ضوء هذا أنه لن يؤيد التدابير المتعلقة بزيادة اﻷجور الى ما يجاوز مستوى الهامش الذي هو ١١٥ سوى بعض اﻷعضاء.
    this means that when applying for economic support, the Institute can not offer matching contributions at any significant level. UN ويعني هذا أنه عند طلب دعم اقتصادي، لن يتسنى للمعهد أن يقدم مساهمات مكافئة بأي حجم معقول.
    this means that the charterer may be prosecuted if fishing takes place in contravention of the FSA. UN ومعنى هذا أنه يمكن مقاضاة المؤجر إذا تم الصيد على نحو يخالف اتفاق الأرصدة السمكية.
    this means that, once the meeting has begun, no more campaign material can be distributed inside the Hall. UN ويعني هذا أنه ما أن تبدأ الجلسة لا يمكن توزيع أية مواد دعائية أخرى داخل القاعة.
    All I ask is that you give him this. It's not sealed. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم
    You don't want to see that. Her watch has a timer on it to remind you. Oh, and she hates it, so good luck. Open Subtitles لن تود رؤية ذلك ساعتها مجهزة لتذكيرك بذلك وهي تكره ذلك لذا أتمنى لك التوفيق هل يعني هذا أنه حان وقت قطرتك؟
    Does that mean he copied his consciousness onto the internet? Open Subtitles هل يعني هذا أنه قام بنسخ عقله إلى الإنترنت؟
    We may have our disagreements, Linda, but that doesn't mean we can't look out for each other. Open Subtitles ربما لدينا اختلافاتنا، ليندا لكن لا يعني هذا أنه لا يمكننا أن نحرِس ببعضنا البعض.
    I understand that they're scared, but that doesn't mean they can't listen. Open Subtitles أتفهم أنهم مذعورين لكن لا يعني هذا أنه ليس بوسعهم الاستماع
    this means that, once the meeting has begun, no campaign material may be distributed in the Hall. UN ويعني هذا أنه بمجرد بدء الجلسة، لا يجوز توزيع أي مواد دعائية في القاعة.
    this means that the long-term productive capacity of ecosystems must be preserved. UN ويعني هذا أنه يجب حماية القدرة الإنتاجية للنظم البيئة على الأجل الطويل.
    that meant that without social justice, there could be no true, genuine and stable democracy. UN ويعني هذا أنه لا يمكن بدون عدالة اجتماعية أن توجد ديمقراطية حقيقية ونزيهة ومستقرة.
    that meant that the principles of national sovereignty and non-interference, as well as national legislation, must be respected by all. UN ويعني هذا أنه يجب على الجميع أن يحترموا مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل، بل وكذلك التشريع الوطني.
    this means that there must be a factual basis for the author's position sufficient to require a response from the State party. UN ويعني هذا أنه يجب أن يكون هناك أساس وقائعي لموقف مقدم البلاغ يكفي لأن يستدعي رداً من الدولة الطرف.
    this means that African economies must grow at a much faster rate for a sustained period. UN ويعني هذا أنه يجب على الاقتصادات الأفريقية أن تنمو بمعدلات أسرع بكثير ولفترة ممتدة.
    this means that there is the lack of an allengaging structure for global cooperation against human trafficking. UN ويعني هذا أنه لا يوجد هيكل للتعاون العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر يشترك فيه الجميع.
    that means that where recorded votes were taken, we will do the same. UN ويعني هذا أنه إذا أجري تصويت مسجل، سنحذو نفس الحذو.
    Effectively, this will mean that every pre-screened candidate will have to be reviewed by the programme manager; UN وفي واقع الأمر، يعني هذا أنه سوف يتعين أن يقوم مدير البرنامج باستعراض كل مرشح بعد فرزه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد