ويكيبيديا

    "هذا الأتجاه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this way
        
    • that way
        
    • that direction
        
    • this direction
        
    He's not even looking this way, he's gone into a tent. Open Subtitles حتى انه لا ينظر الى هذا الأتجاه هو ذهب للخيمة
    Charles, turn that señorita's head this way. Open Subtitles تشارلز ، قم بتحويل رأس هذه السيدة من هذا الأتجاه
    Shine your Swiss Army Whacker over this way. Open Subtitles أنيري عصاكِ الجيش السويسري في هذا الأتجاه
    My guess is, the explosion pushed everybody that way. Open Subtitles وجهة نظري تقول بأن الأنفجار دفعت بالجميع إلى هذا الأتجاه
    You two take that way. I'll go that way. We'll meet back up here in 30. Open Subtitles اذهبوا أنتم من هذا الأتجاه وأنا سأذهب من هذا الأتجاه ونتقابل بعد 30 دقيقة.
    If he thinks the exit's in that direction, you know it's got to be in this one! Open Subtitles إنه يعتقد بان هذا الأتجاه هو طريق الخروج، إلا أنه لابد أن يكون من هنا
    So tomorrow, we start off in this direction and we don't stop looking till we get every bleeding last one of them! Open Subtitles لذا فى الغزو سنبدأ من هذا الأتجاه ولن نتوقف عن البحث إلى أن نجدهم آجمعون
    We can't go this way! It's a dead end! Open Subtitles لا يمكننا الذهاب في هذا الأتجاه إنه طريق مسدود
    No, you're going this way! this way! Open Subtitles لا، أنت ستذهب من هذا الأتجاه من هذا الأتجاه
    I came this way, and no-one passed Open Subtitles لقد اتيت من هذا الأتجاه ولم يمر احد امامى
    They go this way, we go this way. Open Subtitles أنهم يسيرون في هذا الأتجاه ونحن بهذا الاتجاه
    Yes, sir. The public elevators are this way. I'm six minutes behind schedule. Open Subtitles المصعد العام من هذا الأتجاه, لقد تأخرت على جدول الأعمال 6 دقائق.
    What a state I'm in! I thought the Empire State Building was this way, and it's that way. Open Subtitles يالحالتى المرتبكة ، ظننت أن الأمباير ستين من هذا الأتجاه ولكنها من ذلك الأتجاه
    I plan to write a novel. The house is just down this way. Open Subtitles أخطط في كتابة رواية لابد بأن البيت قريب من هذا الأتجاه
    I'm going this way too. Open Subtitles أنا سأذهب من هذا الأتجاه أيضاً
    Keep moving. Right this way. Open Subtitles أستمروا بالحركة من هذا الأتجاه
    I believe Mrs Oliver to be down by the battery, sir, that way. Open Subtitles اعتقد ان السيدة اوليفر هناك يا سيدى من هذا الأتجاه
    'Cause this gown is backless, so when I turn around to go that way, you're gonna get a really great view of my maternity panties. Open Subtitles لأن هذا الثوب عاري من الوراء لذا عندما استدير الى هذا الأتجاه سترى سروال الحمل الذي ألبسه
    You go that way. Eyes on Patrick... north exit. Open Subtitles أذهب من هذا الأتجاه باتريك تحت المراقبة المَخرج الشمالي
    I wouldn't exactly call her that yet, but we might be moving in that direction. Open Subtitles لا استطيع أن أقول عنها صديقة حميمة لحد الآن ولكننا نسير في هذا الأتجاه
    And every day, we take you a step further in that direction. Open Subtitles وكل يوم نقوم بأخذك الي خطوة أبعد في هذا الأتجاه
    Kid says the girl came from this direction, on foot. Open Subtitles الشاب قال ان الفتاه أتيت من هذا الأتجاه على قدميها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد